主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歴代誌Ⅱ 3:2
>>
本节经文
新标点和合本
所罗门作王第四年二月初二日开工建造。
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门作王第四年二月初二开工建造。
和合本2010(神版-简体)
所罗门作王第四年二月初二开工建造。
当代译本
所罗门在执政第四年二月二日动工建殿。
圣经新译本
所罗门执政后第四年二月初二开始建造。
新標點和合本
所羅門作王第四年二月初二日開工建造。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門作王第四年二月初二開工建造。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門作王第四年二月初二開工建造。
當代譯本
所羅門在執政第四年二月二日動工建殿。
聖經新譯本
所羅門執政後第四年二月初二開始建造。
呂振中譯本
他開始建造、是在他執掌國政第四年、二月二日。
文理和合譯本
所羅門即位四年二月二日、開始建造、
文理委辦譯本
所羅門四年、二月二日、始建斯殿。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門王四年、二月二日、始行建造、
New International Version
He began building on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
New International Reader's Version
Solomon began building the temple on the second day of the second month. It was in the fourth year of his rule.
English Standard Version
He began to build in the second month of the fourth year of his reign.
New Living Translation
The construction began in midspring, during the fourth year of Solomon’s reign.
Christian Standard Bible
He began to build on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
New American Standard Bible
He began to build on the second day in the second month of the fourth year of his reign.
New King James Version
And he began to build on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
American Standard Version
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
Holman Christian Standard Bible
He began to build on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
King James Version
And he began to build in the second[ day] of the second month, in the fourth year of his reign.
New English Translation
He began building on the second day of the second month of the fourth year of his reign.
World English Bible
He began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
交叉引用
列王記Ⅰ 6:1
In the four hundred and eightieth year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord. (niv)