<< 2 Chronicles 29 28 >>

本节经文

  • New English Translation
    The entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.
  • 新标点和合本
    会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    全会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    全会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
  • 当代译本
    全体会众伴着歌声和号角声俯伏敬拜,直到献完燔祭。
  • 圣经新译本
    全体会众都叩拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,直到燔祭都献完了。
  • 新標點和合本
    會眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,如此直到燔祭獻完了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    全會眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,如此直到燔祭獻完了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    全會眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,如此直到燔祭獻完了。
  • 當代譯本
    全體會眾伴著歌聲和號角聲俯伏敬拜,直到獻完燔祭。
  • 聖經新譯本
    全體會眾都叩拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,直到燔祭都獻完了。
  • 呂振中譯本
    全體大眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號筒的吹號筒;這一切直繼續着、到燔祭都獻完了。
  • 文理和合譯本
    會眾崇拜、謳歌者謳歌、吹角者吹角、至於燔祭獻畢、
  • 文理委辦譯本
    謳歌者謳歌、吹角者吹角、會眾崇拜、至於卒祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    會眾崇拜、謳歌者謳歌、吹角者吹角、至獻火焚祭畢、
  • New International Version
    The whole assembly bowed in worship, while the musicians played and the trumpets sounded. All this continued until the sacrifice of the burnt offering was completed.
  • New International Reader's Version
    The whole community bowed down. They worshiped the Lord. At the same time the musicians played their musical instruments. The priests blew their trumpets. All of that continued until the burnt offering had been sacrificed.
  • English Standard Version
    The whole assembly worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded. All this continued until the burnt offering was finished.
  • New Living Translation
    The entire assembly worshiped the Lord as the singers sang and the trumpets blew, until all the burnt offerings were finished.
  • Christian Standard Bible
    The whole assembly was worshiping, singing the song, and blowing the trumpets— all this continued until the burnt offering was completed.
  • New American Standard Bible
    While the whole assembly worshiped, the singers also sang and the trumpets sounded; all this continued until the burnt offering was finished.
  • New King James Version
    So all the assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt offering was finished.
  • American Standard Version
    And all the assembly worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt- offering was finished.
  • Holman Christian Standard Bible
    The whole assembly was worshiping, singing the song, and blowing the trumpets— all of this continued until the burnt offering was completed.
  • King James Version
    And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded:[ and] all[ this continued] until the burnt offering was finished.
  • World English Bible
    All the assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded. All this continued until the burnt offering was finished.

交叉引用

  • Psalms 68:24-26
    They see your processions, O God– the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor.Singers walk in front; musicians follow playing their stringed instruments, in the midst of young women playing tambourines.In your large assemblies praise God, the LORD, in the assemblies of Israel!
  • Revelation 5:8-14
    and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty- four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense( which are the prayers of the saints).They were singing a new song:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were killed, and at the cost of your own blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”Then I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their number was ten thousand times ten thousand– thousands times thousands–all of whom were singing in a loud voice:“ Worthy is the lamb who was killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”Then I heard every creature– in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them– singing:“ To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!”And the four living creatures were saying“ Amen,” and the elders threw themselves to the ground and worshiped.
  • Psalms 89:15
    How blessed are the people who worship you! O LORD, they experience your favor.