<< 2 Chronicles 29 10 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Now it is in my heart to make a covenant with Jehovah, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
  • 新标点和合本
    现在我心中有意与耶和华以色列的神立约,好使他的烈怒转离我们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    现在我心中有意与耶和华—以色列的上帝立约,好使他的烈怒转离我们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    现在我心中有意与耶和华—以色列的神立约,好使他的烈怒转离我们。
  • 当代译本
    现在我决心要与以色列的上帝耶和华立约,好使祂的烈怒转离我们。
  • 圣经新译本
    现在我心中有意要和耶和华以色列的神立约,好使他的震怒转离我们。
  • 新標點和合本
    現在我心中有意與耶和華-以色列的神立約,好使他的烈怒轉離我們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    現在我心中有意與耶和華-以色列的上帝立約,好使他的烈怒轉離我們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    現在我心中有意與耶和華-以色列的神立約,好使他的烈怒轉離我們。
  • 當代譯本
    現在我決心要與以色列的上帝耶和華立約,好使祂的烈怒轉離我們。
  • 聖經新譯本
    現在我心中有意要和耶和華以色列的神立約,好使他的震怒轉離我們。
  • 呂振中譯本
    現在我心中有意思要和永恆主以色列的上帝立約,好使他的烈怒轉離了我們。
  • 文理和合譯本
    今我有意與以色列之上帝耶和華立約、俾其烈怒轉離我儕、
  • 文理委辦譯本
    我欲與以色列族之上帝耶和華約、望息震怒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今我有意立約、必歸主以色列之天主、或作今我有意與主以色列之天主立約或主向我息怒、
  • New International Version
    Now I intend to make a covenant with the Lord, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
  • New International Reader's Version
    So I’m planning to make a covenant with the Lord, the God of Israel. Then he’ll stop being angry with us.
  • English Standard Version
    Now it is in my heart to make a covenant with the Lord, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.
  • New Living Translation
    But now I will make a covenant with the Lord, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
  • Christian Standard Bible
    It is in my heart now to make a covenant with the LORD, the God of Israel so that his burning anger may turn away from us.
  • New American Standard Bible
    Now it is in my heart to make a covenant with the Lord God of Israel, so that His burning anger may turn away from us.
  • New King James Version
    “ Now it is in my heart to make a covenant with the Lord God of Israel, that His fierce wrath may turn away from us.
  • Holman Christian Standard Bible
    It is in my heart now to make a covenant with Yahweh, the God of Israel so that His burning anger may turn away from us.
  • King James Version
    Now[ it is] in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.
  • New English Translation
    Now I intend to make a covenant with the LORD God of Israel, so that he may relent from his raging anger.
  • World English Bible
    Now it is in my heart to make a covenant with Yahweh, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.

交叉引用

  • 2 Chronicles 23 16
    And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah’s people.
  • Jeremiah 50:5
    They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, saying, Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
  • Ezra 10:3
    Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
  • Jeremiah 34:15
    And ye were now turned, and had done that which is right in mine eyes, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
  • 2 Chronicles 6 7-2 Chronicles 6 8
    Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:
  • 2 Chronicles 15 12-2 Chronicles 15 13
    And they entered into the covenant to seek Jehovah, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
  • 2 Kings 23 3
    And the king stood by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.
  • Jeremiah 34:18
    And I will give the men that have transgressed my covenant, that have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof;
  • 2 Corinthians 8 5
    and this, not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.
  • 2 Chronicles 34 30-2 Chronicles 34 32
    And the king went up to the house of Jehovah, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of Jehovah.And the king stood in his place, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book.And he caused all that were found in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
  • Nehemiah 9:38-10:39
    And yet for all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, and our priests, seal unto it.Now those that sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,Seraiah, Azariah, Jeremiah,Pashhur, Amariah, Malchijah,Hattush, Shebaniah, Malluch,Harim, Meremoth, Obadiah,Daniel, Ginnethon, Baruch,Meshullam, Abijah, Mijamin,Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,Mica, Rehob, Hashabiah,Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,Hodiah, Bani, Beninu.The chiefs of the people: Parosh, Pahath- moab, Elam, Zattu, Bani,Bunni, Azgad, Bebai,Adonijah, Bigvai, Adin,Ater, Hezekiah, Azzur,Hodiah, Hashum, Bezai,Hariph, Anathoth, Nobai,Magpiash, Meshullam, Hezir,Meshezabel, Zadok, Jaddua,Pelatiah, Hanan, Anaiah,Hoshea, Hananiah, Hasshub,Hallohesh, Pilha, Shobek,Rehum, Hashabnah, Maaseiah,and Ahiah, Hanan, Anan,Malluch, Harim, Baanah.And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one that had knowledge, and understanding;They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God’s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of Jehovah our Lord, and his ordinances and his statutes;and that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;and if the peoples of the land bring wares or any grain on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;for the showbread, and for the continual meal- offering, and for the continual burnt- offering, for the sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin- offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood- offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers’ houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;and to bring the first- fruits of our ground, and the first- fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;also the first- born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God;and that we should bring the first- fruits of our dough, and our heave- offerings, and the fruit of all manner of trees, the new wine and the oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage.And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure- house.For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave- offering of the grain, of the new wine, and of the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.
  • 2 Kings 23 26
    Notwithstanding, Jehovah turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations wherewith Manasseh had provoked him.