<< 2 Chronicles 28 11 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Listen to me! You have taken your relatives from Judah as prisoners. The Lord is very angry with you. So send your relatives back.”
  • 新标点和合本
    现在你们当听我说,要将掳来的弟兄释放回去,因为耶和华向你们已经大发烈怒。”
  • 和合本2010(上帝版)
    现在你们当听我说,要将从你们弟兄中掳来的释放回去,因耶和华的烈怒已临到你们了。”
  • 和合本2010(神版)
    现在你们当听我说,要将从你们弟兄中掳来的释放回去,因耶和华的烈怒已临到你们了。”
  • 当代译本
    你们还是听我的忠告,释放你们掳来的同胞,让他们回去吧!因为耶和华的烈怒已经临到你们了。”
  • 圣经新译本
    你们现在要听我的话,把你们掳回来的兄弟释放回去,因为耶和华的震怒已经临到你们身上了。”
  • 新標點和合本
    現在你們當聽我說,要將擄來的弟兄釋放回去,因為耶和華向你們已經大發烈怒。」
  • 和合本2010(上帝版)
    現在你們當聽我說,要將從你們弟兄中擄來的釋放回去,因耶和華的烈怒已臨到你們了。」
  • 和合本2010(神版)
    現在你們當聽我說,要將從你們弟兄中擄來的釋放回去,因耶和華的烈怒已臨到你們了。」
  • 當代譯本
    你們還是聽我的忠告,釋放你們擄來的同胞,讓他們回去吧!因為耶和華的烈怒已經臨到你們了。」
  • 聖經新譯本
    你們現在要聽我的話,把你們擄回來的兄弟釋放回去,因為耶和華的震怒已經臨到你們身上了。”
  • 呂振中譯本
    現在你們要聽我的話:要將你們從族弟兄中所擄來的俘虜釋放回去,因為永恆主已向你們大發烈怒了。』
  • 文理和合譯本
    今聽我言、遣歸爾所虜之同宗、蓋耶和華之烈怒及於爾矣、
  • 文理委辦譯本
    宜聽我言、反其同宗、不然必干耶和華震怒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今聽我言、爾所擄之同族人、當釋之歸、不然、必干主怒、
  • New International Version
    Now listen to me! Send back your fellow Israelites you have taken as prisoners, for the Lord’s fierce anger rests on you.”
  • English Standard Version
    Now hear me, and send back the captives from your relatives whom you have taken, for the fierce wrath of the Lord is upon you.”
  • New Living Translation
    Listen to me and return these prisoners you have taken, for they are your own relatives. Watch out, because now the Lord’s fierce anger has been turned against you!”
  • Christian Standard Bible
    Listen to me and return the captives you took from your brothers, for the LORD’s burning anger is on you.”
  • New American Standard Bible
    Now then, listen to me and return the captives whom you captured from your brothers, for the burning anger of the Lord is against you.”
  • New King James Version
    Now hear me, therefore, and return the captives, whom you have taken captive from your brethren, for the fierce wrath of the Lord is upon you.”
  • American Standard Version
    Now hear me therefore, and send back the captives, that ye have taken captive of your brethren; for the fierce wrath of Jehovah is upon you.
  • Holman Christian Standard Bible
    Listen to me and return the captives you took from your brothers, for the Lord’s burning anger is on you.”
  • King James Version
    Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD[ is] upon you.
  • New English Translation
    Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the LORD is very angry at you!”
  • World English Bible
    Now hear me therefore, and send back the captives that you have taken captive from your brothers, for the fierce wrath of Yahweh is on you.”

交叉引用

  • James 2:13
    Those who have not shown mercy will not receive mercy when they are judged. To show mercy is better than to judge.
  • Matthew 5:7
    Blessed are those who show mercy. They will be shown mercy.
  • 2 Chronicles 28 8
    The men of Israel captured 200,000 wives, sons and daughters from their relatives in Judah. They also took a large amount of goods. They carried all of it back to Samaria.
  • Jeremiah 34:14-15
    ‘ Every seventh year you must set your people free. Each of you must set free all the Hebrews who have sold themselves to you. Let them serve you for six years. Then you must let them go free.’( Deuteronomy 15:12) But your people of long ago did not listen to me. They did not pay any attention to me.Recently you turned away from your sins. You did what is right in my eyes. Each of you set your Hebrew slaves free. You even made a covenant in front of me. You did it in the house where I have put my Name.
  • Ezra 10:14
    Our officials can act for the whole community. Have everyone in our towns who has married a woman from another land come at a certain time. Tell them to come together with the elders and judges of each town. Then our God will no longer be angry with us concerning this whole matter.”
  • Hebrews 13:1-3
    Keep on loving one another as brothers and sisters.Don’t forget to welcome outsiders. By doing that, some people have welcomed angels without knowing it.Keep on remembering those in prison. Do this as if you were together with them in prison. And remember those who are treated badly as if you yourselves were suffering.
  • Matthew 7:2
    You will be judged in the same way you judge others. You will be measured in the same way you measure others.
  • Isaiah 58:6
    “ Here is the way I want you to fast.“ Set free those who are held by chains without any reason. Untie the ropes that hold people as slaves. Set free those who are crushed. Break every evil chain.