<< 2 Crônicas 27 1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年,他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
  • 当代译本
    约坦二十五岁登基,在耶路撒冷执政十六年。他母亲叫耶路莎,是撒督的女儿。
  • 圣经新译本
    约坦登基的时候,是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十六年;他的母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
  • 新標點和合本
    約坦登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年,他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約坦登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約坦登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。
  • 當代譯本
    約坦二十五歲登基,在耶路撒冷執政十六年。他母親叫耶路莎,是撒督的女兒。
  • 聖經新譯本
    約坦登基的時候,是二十五歲;他在耶路撒冷作王共十六年;他的母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。
  • 呂振中譯本
    約坦登極的時候二十五歲;他在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。
  • 文理和合譯本
    約坦即位時、年二十有五、在耶路撒冷為王、歷十六年、其母名耶路沙、撒督女也、
  • 文理委辦譯本
    約擔乃撒督女耶魯沙所出、年二十有五即位、都耶路撒冷、凡十六年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約坦即位時、年二十有五歲、都耶路撒冷、在位十六年、其母乃撒督女、名耶路沙、
  • New International Version
    Jotham was twenty- five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok.
  • New International Reader's Version
    Jotham was 25 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 16 years. His mother’s name was Jerusha. She was the daughter of Zadok.
  • English Standard Version
    Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.
  • New Living Translation
    Jotham was twenty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother was Jerusha, the daughter of Zadok.
  • Christian Standard Bible
    Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah daughter of Zadok.
  • New American Standard Bible
    Jotham was twenty five years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. And his mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.
  • New King James Version
    Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.
  • American Standard Version
    Jotham was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jotham was 25 years old when he became king and reigned 16 years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah daughter of Zadok.
  • King James Version
    Jotham[ was] twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name also[ was] Jerushah, the daughter of Zadok.
  • New English Translation
    Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerusha the daughter of Zadok.
  • World English Bible
    Jotham was twenty- five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.

交叉引用

  • 1 Crônicas 3 12
    Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (niv)
  • 2 Reis 15 32-2 Reis 15 38
    In the second year of Pekah son of Remaliah king of Israel, Jotham son of Uzziah king of Judah began to reign.He was twenty- five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok.He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done.The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the Lord.As for the other events of Jotham’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?( In those days the Lord began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.)Jotham rested with his ancestors and was buried with them in the City of David, the city of his father. And Ahaz his son succeeded him as king. (niv)
  • Isaías 1:1
    The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah. (niv)
  • Oseias 1:1
    The word of the Lord that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel: (niv)
  • Miqueias 1:1
    The word of the Lord that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah— the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem. (niv)
  • Mateus 1:9
    Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah, (niv)