<< 历代志下 26:7 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    神帮助他攻击非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,并米乌尼人。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝帮助他攻击非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。
  • 和合本2010(神版)
    神帮助他攻击非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。
  • 当代译本
    上帝帮助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米乌尼人。
  • 圣经新译本
    神帮助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。
  • 新標點和合本
    神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,並米烏尼人。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝幫助他攻擊非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,以及米烏尼人。
  • 和合本2010(神版)
    神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,以及米烏尼人。
  • 當代譯本
    上帝幫助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米烏尼人。
  • 聖經新譯本
    神幫助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米烏尼人。
  • 呂振中譯本
    上帝幫助他攻擊非利士人住在姑珥巴力的亞拉伯人和米烏尼人。
  • 文理和合譯本
    上帝助其攻非利士人、與居姑珥巴力之亞拉伯人、及米烏尼族、
  • 文理委辦譯本
    上帝祐之攻非利士人、姑耳巴力之亞喇伯人、與米戶寧族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主助之勝非利士人、居姑珥巴力之亞拉伯人、與米烏尼族、米烏尼族或作亞捫人
  • New International Version
    God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites.
  • New International Reader's Version
    God helped him fight against the Philistines. He also helped him fight against the Meunites and against the Arabs who lived in Gur Baal.
  • English Standard Version
    God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.
  • New Living Translation
    God helped him in his wars against the Philistines, his battles with the Arabs of Gur, and his wars with the Meunites.
  • Christian Standard Bible
    God helped him against the Philistines, the Arabs that live in Gur-baal, and the Meunites.
  • New American Standard Bible
    God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur baal, and the Meunites.
  • New King James Version
    God helped him against the Philistines, against the Arabians who lived in Gur Baal, and against the Meunites.
  • American Standard Version
    And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur- baal, and the Meunim.
  • Holman Christian Standard Bible
    God helped him against the Philistines, the Arabs that live in Gur-baal, and the Meunites.
  • King James Version
    And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.
  • New English Translation
    God helped him in his campaigns against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.
  • World English Bible
    God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.

交叉引用