<< 2 Chronicles 26 13 >>

本节经文

  • King James Version
    And under their hand[ was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
  • 新标点和合本
    他们手下的军兵共有三十万七千五百人,都有大能,善于争战,帮助王攻击仇敌。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们手下的军兵共三十万七千五百人,都大有能力,善于作战,帮助王攻击仇敌。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们手下的军兵共三十万七千五百人,都大有能力,善于作战,帮助王攻击仇敌。
  • 当代译本
    他们手下有三十万七千五百精兵,随时帮助王攻打敌人。
  • 圣经新译本
    在他们指挥下的军队,共有三十万七千五百人,都是大有能力,善于作战的,能帮助王攻打仇敌。
  • 新標點和合本
    他們手下的軍兵共有三十萬七千五百人,都有大能,善於爭戰,幫助王攻擊仇敵。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們手下的軍兵共三十萬七千五百人,都大有能力,善於作戰,幫助王攻擊仇敵。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們手下的軍兵共三十萬七千五百人,都大有能力,善於作戰,幫助王攻擊仇敵。
  • 當代譯本
    他們手下有三十萬七千五百精兵,隨時幫助王攻打敵人。
  • 聖經新譯本
    在他們指揮下的軍隊,共有三十萬七千五百人,都是大有能力,善於作戰的,能幫助王攻打仇敵。
  • 呂振中譯本
    在他們手下的軍隊有三十萬七千五百人,都是大有力氣、能作戰幫助王攻擊仇敵的。
  • 文理和合譯本
    率軍旅三十萬七千五百人、皆有勇力戰鬥、助王攻敵、
  • 文理委辦譯本
    所帥軍旅、三十萬七千五百人、能折衝禦侮、以敵王愾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所率之軍旅、三十萬七千五百人、俱健壯能戰、助王攻敵者、
  • New International Version
    Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies.
  • New International Reader's Version
    An army of 307,500 men was under their command. The men were trained for war. They were a powerful force. They helped the king against his enemies.
  • English Standard Version
    Under their command was an army of 307,500, who could make war with mighty power, to help the king against the enemy.
  • New Living Translation
    The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy.
  • Christian Standard Bible
    Under their authority was an army of 307,500 equipped for combat, a powerful force to help the king against the enemy.
  • New American Standard Bible
    Under their direction was an army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy.
  • New King James Version
    And under their authority was an army of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
  • American Standard Version
    And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
  • Holman Christian Standard Bible
    Under their authority was an army of 307,500 equipped for combat, a powerful force to help the king against the enemy.
  • New English Translation
    They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend the king against his enemies.
  • World English Bible
    Under their hand was an army, three hundred seven thousand five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy.

交叉引用

  • 2 Chronicles 14 8
    And Asa had an army[ of men] that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these[ were] mighty men of valour.
  • 2 Chronicles 11 1
    And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen[ men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.
  • 2 Chronicles 17 14-2 Chronicles 17 19
    And these[ are] the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.And next to him[ was] Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand.And next him[ was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.And next him[ was] Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.These waited on the king, beside[ those] whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.
  • 2 Chronicles 13 3
    And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war,[ even] four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men,[ being] mighty men of valour.
  • 2 Chronicles 25 5
    Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of[ their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice[ men, able] to go forth to war, that could handle spear and shield.