<< 2 Chronicles 23 11 >>

本节经文

  • New English Translation
    Jehoiada and his sons led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They declared,“ Long live the king!”
  • 新标点和合本
    于是领王子出来,给他戴上冠冕,将律法书交给他,立他作王。耶何耶大和众子膏他,众人说:“愿王万岁!”
  • 和合本2010(上帝版)
    他们领约阿施出来,给他戴上冠冕,把律法书交给他,立他作王。耶何耶大和他的儿子们膏他,他们说:“愿王万岁!”
  • 和合本2010(神版)
    他们领约阿施出来,给他戴上冠冕,把律法书交给他,立他作王。耶何耶大和他的儿子们膏他,他们说:“愿王万岁!”
  • 当代译本
    然后他们领王子出来,给他戴上王冠,把律法书交给他。耶何耶大及其众子膏立王子为王。众人高呼:“愿王万岁!”
  • 圣经新译本
    于是他们把王子领出来,给他戴上王冠,又把约书交给他,立他为王;耶何耶大和他的众子用膏膏他,并且说:“愿王万岁!”
  • 新標點和合本
    於是領王子出來,給他戴上冠冕,將律法書交給他,立他作王。耶何耶大和眾子膏他,眾人說:「願王萬歲!」
  • 和合本2010(上帝版)
    他們領約阿施出來,給他戴上冠冕,把律法書交給他,立他作王。耶何耶大和他的兒子們膏他,他們說:「願王萬歲!」
  • 和合本2010(神版)
    他們領約阿施出來,給他戴上冠冕,把律法書交給他,立他作王。耶何耶大和他的兒子們膏他,他們說:「願王萬歲!」
  • 當代譯本
    然後他們領王子出來,給他戴上王冠,把律法書交給他。耶何耶大及其眾子膏立王子為王。眾人高呼:「願王萬歲!」
  • 聖經新譯本
    於是他們把王子領出來,給他戴上王冠,又把約書交給他,立他為王;耶何耶大和他的眾子用膏膏他,並且說:“願王萬歲!”
  • 呂振中譯本
    他們把王子領出來,給他戴上王冠,將王徽交給他,稱他為王,耶何耶大和兒子們用膏膏他;眾人就說:『願王萬歲!』
  • 文理和合譯本
    遂導王子出、加冕於其首、予以法律、立之為王、耶何耶大及其子膏之、眾曰、願王萬歲、
  • 文理委辦譯本
    遂扶王子出、戴王冕、執律法之書、立為王、耶何耶大及其子沐之以膏、曰、願王千歲、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂扶王子出、加王冕於其首、以律法書予之、立之為王、耶何耶大及其子膏之曰、願王萬歲、
  • New International Version
    Jehoiada and his sons brought out the king’s son and put the crown on him; they presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him and shouted,“ Long live the king!”
  • New International Reader's Version
    Jehoiada and his sons brought Ahaziah’s son out. They put the crown on him. They gave him a copy of the covenant. And they announced that he was king. They anointed him. Then they shouted,“ May the king live a long time!”
  • English Standard Version
    Then they brought out the king’s son and put the crown on him and gave him the testimony. And they proclaimed him king, and Jehoiada and his sons anointed him, and they said,“ Long live the king.”
  • New Living Translation
    Then Jehoiada and his sons brought out Joash, the king’s son, placed the crown on his head, and presented him with a copy of God’s laws. They anointed him and proclaimed him king, and everyone shouted,“ Long live the king!”
  • Christian Standard Bible
    They brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the testimony, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him and cried,“ Long live the king!”
  • New American Standard Bible
    Then they brought out the king’s son and put the crown on him, and gave him the testimony and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him and said,“ Long live the king!”
  • New King James Version
    And they brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the Testimony, and made him king. Then Jehoiada and his sons anointed him, and said,“ Long live the king!”
  • American Standard Version
    Then they brought out the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king.
  • Holman Christian Standard Bible
    They brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the testimony, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him and cried,“ Long live the king!”
  • King James Version
    Then they brought out the king’s son, and put upon him the crown, and[ gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
  • World English Bible
    Then they brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the covenant, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him, and they said,“ Long live the king!”

交叉引用

  • 1 Samuel 10 24
    Then Samuel said to all the people,“ Do you see the one whom the LORD has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!” All the people shouted out,“ Long live the king!”
  • Exodus 25:16
    You are to put into the ark the testimony that I will give to you.
  • 2 Kings 11 12
    Jehoiada led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They clapped their hands and cried out,“ Long live the king!”
  • Acts 4:26-27
    The kings of the earth stood together, and the rulers assembled together, against the Lord and against his Christ.’“ For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
  • Psalms 89:20
    I have discovered David, my servant. With my holy oil I have anointed him as king.
  • Psalms 89:39
    You have repudiated your covenant with your servant; you have thrown his crown to the ground.
  • Psalms 21:3
    For you bring him rich blessings; you place a golden crown on his head.
  • Revelation 5:10
    You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”
  • Psalms 2:10-12
    So now, you kings, do what is wise; you rulers of the earth, submit to correction!Serve the LORD in fear! Repent in terror!Give sincere homage! Otherwise he will be angry, and you will die because of your behavior, when his anger quickly ignites. How blessed are all who take shelter in him!
  • 2 Samuel 16 16
    When David’s friend Hushai the Arkite came to Absalom, Hushai said to him,“ Long live the king! Long live the king!”
  • James 2:5
    Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
  • Psalms 78:5
    He established a rule in Jacob; he set up a law in Israel. He commanded our ancestors to make his deeds known to their descendants,
  • Revelation 4:4
    In a circle around the throne were twenty- four other thrones, and seated on those thrones were twenty- four elders. They were dressed in white clothing and had golden crowns on their heads.
  • Isaiah 8:20
    Then you must recall the LORD’s instructions and the prophetic testimony of what would happen. Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened.
  • Revelation 19:12
    His eyes are like a fiery flame and there are many diadem crowns on his head. He has a name written that no one knows except himself.
  • 2 Samuel 5 3
    When all the leaders of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them in Hebron before the LORD. They designated David as king over Israel.
  • Isaiah 8:16
    Tie up the scroll as legal evidence, seal the official record of God’s instructions and give it to my followers.
  • Revelation 4:10
    the twenty- four elders throw themselves to the ground before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns before his throne, saying:
  • Hebrews 2:9
    but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by God’s grace he would experience death on behalf of everyone.
  • 1 Kings 1 39
    Zadok the priest took a horn filled with olive oil from the tent and poured it on Solomon; the trumpet was blown and all the people declared,“ Long live King Solomon!”
  • Exodus 31:18
    He gave Moses two tablets of testimony when he had finished speaking with him on Mount Sinai, tablets of stone written by the finger of God.
  • Isaiah 49:23
    Kings will be your children’s guardians; their princesses will nurse your children. With their faces to the ground they will bow down to you and they will lick the dirt on your feet. Then you will recognize that I am the LORD; those who wait patiently for me are not put to shame.
  • Deuteronomy 17:18-20
    When he sits on his royal throne he must make a copy of this law on a scroll given to him by the Levitical priests.It must be with him constantly and he must read it as long as he lives, so that he may learn to revere the LORD his God and observe all the words of this law and these statutes and carry them out.Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom in Israel.
  • 2 Samuel 1 10
    So I stood over him and put him to death, since I knew that he couldn’t live in such a condition. Then I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm. I have brought them here to my lord.”
  • 1 Kings 1 34
    There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel; then blow the trumpet and declare,‘ Long live King Solomon!’
  • 1 Samuel 10 1
    Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s head. Samuel kissed him and said,“ The LORD has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the LORD’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the LORD has chosen you as leader over his inheritance.
  • Matthew 21:9
    The crowds that went ahead of him and those following kept shouting,“ Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
  • Psalms 132:18
    I will humiliate his enemies, and his crown will shine.
  • 2 Chronicles 22 11
    So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, took Ahaziah’s son Joash and sneaked him away from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. So Jehoshabeath the daughter of King Jehoram, wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, hid him from Athaliah so she could not execute him.
  • James 1:12
    Happy is the one who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God promised to those who love him.