<< 2 Chronicles 22 10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Athaliah was Ahaziah’s mother. She saw that her son was dead. So she began to wipe out the whole royal family of Judah.
  • 新标点和合本
    亚哈谢的母亲亚他利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室。
  • 和合本2010(上帝版)
    亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室所有的后裔。
  • 和合本2010(神版)
    亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室所有的后裔。
  • 当代译本
    亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,便决定除掉犹大王室的后裔。
  • 圣经新译本
    亚哈谢的母亲亚他利雅见自己的儿子死了,就起来杀尽犹大家中所有王族的后裔。
  • 新標點和合本
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅猶大王室。
  • 和合本2010(上帝版)
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅猶大王室所有的後裔。
  • 和合本2010(神版)
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅猶大王室所有的後裔。
  • 當代譯本
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,便決定除掉猶大王室的後裔。
  • 聖經新譯本
    亞哈謝的母親亞他利雅見自己的兒子死了,就起來殺盡猶大家中所有王族的後裔。
  • 呂振中譯本
    亞哈謝的母親亞他利雅見她的兒子死了,就起來剿滅猶大家王室所有的後裔。
  • 文理和合譯本
    亞哈謝母亞他利雅見子已死、起而殲滅猶大王室、
  • 文理委辦譯本
    其母亞大利見子已沒、收猶大宗室、殺之殆盡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞哈謝母亞他利雅見子已歿、遂起而屠滅猶大王族、
  • New International Version
    When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah.
  • English Standard Version
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family of the house of Judah.
  • New Living Translation
    When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she began to destroy the rest of Judah’s royal family.
  • Christian Standard Bible
    When Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs of the house of Judah.
  • New American Standard Bible
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and eliminated all the royal children of the house of Judah.
  • New King James Version
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs of the house of Judah.
  • American Standard Version
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs of the house of Judah.
  • King James Version
    But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
  • New English Translation
    When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line of Judah.
  • World English Bible
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal offspring of the house of Judah.

交叉引用

  • 2 Kings 11 1-2 Kings 11 3
    Athaliah was Ahaziah’s mother. She saw that her son was dead. So she began to destroy the whole royal house of Judah.But Jehosheba went and got Joash, the son of Ahaziah. Jehosheba was the daughter of King Jehoram and the sister of Ahaziah. She stole Joash away from among the royal princes. All of them were about to be murdered. She put Joash and his nurse in a bedroom. That’s how she hid him from Athaliah. And that’s why Athaliah didn’t kill him.The child remained hidden with his nurse at the Lord’ s temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
  • 2 Chronicles 22 2-2 Chronicles 22 4
    Ahaziah was 22 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for one year. His mother’s name was Athaliah. She was a granddaughter of Omri.Ahaziah also followed the ways of the royal family of Ahab. That’s because Ahaziah’s mother gave him bad advice. She told him to do what was wrong.So he did what was evil in the eyes of the Lord. He did what the family of Ahab had done. After Ahaziah’s father died, the members of Ahab’s family became his advisers. That’s what destroyed him.