<< 2 Chronicles 21 16 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord put it into the mind of the Philistines and the Arabs who live near the Cushites to attack Jehoram.
  • 新标点和合本
    以后,耶和华激动非利士人和靠近古实的阿拉伯人来攻击约兰。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华激发非利士人和靠近古实人的阿拉伯人的心来攻击约兰。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华激发非利士人和靠近古实人的阿拉伯人的心来攻击约兰。
  • 当代译本
    耶和华驱使非利士人和古实附近的阿拉伯人攻打约兰。
  • 圣经新译本
    后来,耶和华激动了非利士人和靠近古实的阿拉伯人的心,和约兰作对。
  • 新標點和合本
    以後,耶和華激動非利士人和靠近古實的阿拉伯人來攻擊約蘭。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華激發非利士人和靠近古實人的阿拉伯人的心來攻擊約蘭。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華激發非利士人和靠近古實人的阿拉伯人的心來攻擊約蘭。
  • 當代譯本
    耶和華驅使非利士人和古實附近的阿拉伯人攻打約蘭。
  • 聖經新譯本
    後來,耶和華激動了非利士人和靠近古實的阿拉伯人的心,和約蘭作對。
  • 呂振中譯本
    後來永恆主激動了非利士人和貼着古實邊緣的亞拉伯人的心來攻打約蘭。
  • 文理和合譯本
    耶和華激非利士人、與附近古實之亞拉伯人、來攻約蘭、
  • 文理委辦譯本
    耶和華使非利士人與附古實之亞喇伯人、攻約蘭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主激非利士人、與附古實之亞拉伯人、來攻約蘭、
  • New International Version
    The Lord aroused against Jehoram the hostility of the Philistines and of the Arabs who lived near the Cushites.
  • New International Reader's Version
    The Lord stirred up the anger of the Philistines against Jehoram. He also stirred up the anger of the Arabs. They lived near the people of Cush.
  • English Standard Version
    And the Lord stirred up against Jehoram the anger of the Philistines and of the Arabians who are near the Ethiopians.
  • New Living Translation
    Then the Lord stirred up the Philistines and the Arabs, who lived near the Ethiopians, to attack Jehoram.
  • Christian Standard Bible
    The LORD roused the spirit of the Philistines and the Arabs who lived near the Cushites to attack Jehoram.
  • New American Standard Bible
    Then the Lord stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabs who bordered the Ethiopians;
  • New King James Version
    Moreover the Lord stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabians who were near the Ethiopians.
  • American Standard Version
    And Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians that are beside the Ethiopians:
  • King James Version
    Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that[ were] near the Ethiopians:
  • New English Translation
    The LORD stirred up against Jehoram the Philistines and the Arabs who lived beside the Cushites.
  • World English Bible
    Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians who are beside the Ethiopians;

交叉引用

  • 2 Chronicles 17 11
    Some of the Philistines also brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat, and the Arabs brought him flocks: 7,700 rams and 7,700 male goats.
  • 2 Chronicles 22 1
    Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the troops that had come with the Arabs to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
  • 1 Kings 11 14
    So the Lord raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom.
  • 1 Kings 11 23
    God raised up Rezon son of Eliada as an enemy against Solomon. Rezon had fled from his master Hadadezer king of Zobah
  • 2 Chronicles 33 11
    So He brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
  • 2 Chronicles 26 7
    God helped him against the Philistines, the Arabs that live in Gur-baal, and the Meunites.
  • 1 Kings 11 11
    Then the Lord said to Solomon,“ Since you have done this and did not keep My covenant and My statutes, which I commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant.
  • 1 Samuel 26 19
    Now, may my lord the king please hear the words of his servant: If it is the Lord who has incited you against me, then may He accept an offering. But if it is people, may they be cursed in the presence of the Lord, for today they have driven me away from sharing in the inheritance of the Lord saying,‘ Go and worship other gods.’
  • 2 Samuel 24 1
    The Lord’s anger burned against Israel again, and He stirred up David against them to say:“ Go, count the people of Israel and Judah.”
  • Amos 3:6
    If a ram’s horn is blown in a city, aren’t people afraid? If a disaster occurs in a city, hasn’t the Lord done it?
  • Ezra 1:5
    So the family leaders of Judah and Benjamin, along with the priests and Levites— everyone God had motivated— prepared to go up and rebuild the Lord’s house in Jerusalem.
  • Isaiah 10:5-6
    Woe to Assyria, the rod of My anger— the staff in their hands is My wrath.I will send him against a godless nation; I will command him to go against a people destined for My rage, to take spoils, to plunder, and to trample them down like clay in the streets.
  • Isaiah 45:5-7
    I am Yahweh, and there is no other; there is no God but Me. I will strengthen you, though you do not know Me,so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but Me. I am Yahweh, and there is no other.I form light and create darkness, I make success and create disaster; I, Yahweh, do all these things.
  • Ezra 1:1
    In the first year of Cyrus king of Persia, the word of the Lord spoken through Jeremiah was fulfilled. The Lord put it into the mind of King Cyrus to issue a proclamation throughout his entire kingdom and to put it in writing: