<< 2 Chronicles 20 5 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court;
  • 新标点和合本
    约沙法就在犹大和耶路撒冷的会中,站在耶和华殿的新院前,
  • 和合本2010(上帝版)
    约沙法站在犹大和耶路撒冷的会众中,在耶和华殿新的院子前,
  • 和合本2010(神版)
    约沙法站在犹大和耶路撒冷的会众中,在耶和华殿新的院子前,
  • 当代译本
    约沙法站在耶和华殿的新院里,在犹大和耶路撒冷的民众面前,
  • 圣经新译本
    约沙法就在犹大和耶路撒冷的会众中,站在耶和华殿的新院子前面,
  • 新標點和合本
    約沙法就在猶大和耶路撒冷的會中,站在耶和華殿的新院前,
  • 和合本2010(上帝版)
    約沙法站在猶大和耶路撒冷的會眾中,在耶和華殿新的院子前,
  • 和合本2010(神版)
    約沙法站在猶大和耶路撒冷的會眾中,在耶和華殿新的院子前,
  • 當代譯本
    約沙法站在耶和華殿的新院裡,在猶大和耶路撒冷的民眾面前,
  • 聖經新譯本
    約沙法就在猶大和耶路撒冷的會眾中,站在耶和華殿的新院子前面,
  • 呂振中譯本
    約沙法就在猶大和耶路撒冷的大眾中,站在永恆主之殿的新院前,
  • 文理和合譯本
    約沙法立於猶大及耶路撒冷會中、在耶和華室之新院前、
  • 文理委辦譯本
    約沙法立於耶和華殿之新院、在猶大耶路撒冷會中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約沙法立於猶大及耶路撒冷之會中、在主殿新院前、
  • New International Version
    Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the Lord in the front of the new courtyard
  • New International Reader's Version
    Then Jehoshaphat stood up among the people of Judah and Jerusalem. He was in front of the new courtyard at the Lord’ s temple.
  • English Standard Version
    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court,
  • New Living Translation
    Jehoshaphat stood before the community of Judah and Jerusalem in front of the new courtyard at the Temple of the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the LORD’s temple before the new courtyard.
  • New American Standard Bible
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord in front of the new courtyard;
  • New King James Version
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the Lord’s temple before the new courtyard.
  • King James Version
    And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • New English Translation
    Jehoshaphat stood before the assembly of Judah and Jerusalem at the LORD’s temple, in front of the new courtyard.
  • World English Bible
    Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in Yahweh’s house, before the new court;

交叉引用

  • 2 Chronicles 34 31
    And the king stood in his place, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book.
  • 2 Chronicles 6 12-2 Chronicles 6 13
    And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands( for Solomon had made a brazen scaffold, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven);
  • 2 Kings 19 15-2 Kings 19 19
    And Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God.Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.Now therefore, O Jehovah our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou Jehovah art God alone.