-
和合本2010(神版-繁體)
約沙法懼怕,就定意尋求耶和華,在全猶大宣告禁食。
-
新标点和合本
约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
-
和合本2010(上帝版-简体)
约沙法惧怕,就定意寻求耶和华,在全犹大宣告禁食。
-
和合本2010(神版-简体)
约沙法惧怕,就定意寻求耶和华,在全犹大宣告禁食。
-
当代译本
约沙法很害怕,决定寻求耶和华,在整个犹大宣告禁食。
-
圣经新译本
于是约沙法害怕起来,定意要寻求耶和华,就在犹大全地宣告禁食。
-
新標點和合本
約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
約沙法懼怕,就定意尋求耶和華,在全猶大宣告禁食。
-
當代譯本
約沙法很害怕,決定尋求耶和華,在整個猶大宣告禁食。
-
聖經新譯本
於是約沙法害怕起來,定意要尋求耶和華,就在猶大全地宣告禁食。
-
呂振中譯本
約沙法懼怕,便咬緊牙根要尋求永恆主;在猶大全地宣告禁食。
-
文理和合譯本
約沙法懼、決意尋求耶和華、於猶大全地、宣告禁食、
-
文理委辦譯本
約沙法甚恐、禱耶和華、使猶大舉國禁食。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
約沙法懼、立志禱主、遍猶大地諭民禁食、
-
New International Version
Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the Lord, and he proclaimed a fast for all Judah.
-
New International Reader's Version
Jehoshaphat was alarmed. So he decided to ask the Lord for advice. He told all the people of Judah to go without eating.
-
English Standard Version
Then Jehoshaphat was afraid and set his face to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah.
-
New Living Translation
Jehoshaphat was terrified by this news and begged the Lord for guidance. He also ordered everyone in Judah to begin fasting.
-
Christian Standard Bible
Jehoshaphat was afraid, and he resolved to seek the LORD. Then he proclaimed a fast for all Judah,
-
New American Standard Bible
Jehoshaphat was afraid and turned his attention to seek the Lord; and he proclaimed a period of fasting throughout Judah.
-
New King James Version
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah.
-
American Standard Version
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto Jehovah; and he proclaimed a fast throughout all Judah.
-
Holman Christian Standard Bible
Jehoshaphat was afraid, and he resolved to seek the Lord. Then he proclaimed a fast for all Judah,
-
King James Version
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
-
New English Translation
Jehoshaphat was afraid, so he decided to seek the LORD’s advice. He decreed that all Judah should observe a fast.
-
World English Bible
Jehoshaphat was alarmed, and set himself to seek to Yahweh. He proclaimed a fast throughout all Judah.