<< 2 Chronicles 20 26 >>

本节经文

  • New Living Translation
    On the fourth day they gathered in the Valley of Blessing, which got its name that day because the people praised and thanked the Lord there. It is still called the Valley of Blessing today.
  • 新标点和合本
    第四日众人聚集在比拉迦谷,在那里称颂耶和华。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 和合本2010(上帝版)
    第四日,众人聚集在比拉迦谷,在那里称颂耶和华;因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 和合本2010(神版)
    第四日,众人聚集在比拉迦谷,在那里称颂耶和华;因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 当代译本
    第四天,他们聚集到一个山谷,一起称颂耶和华。那里从此名叫比拉迦谷,直到今天。
  • 圣经新译本
    第四日,他们聚集在比拉迦谷,在那里称颂耶和华,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 新標點和合本
    第四日眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 和合本2010(上帝版)
    第四日,眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華;因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 和合本2010(神版)
    第四日,眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華;因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 當代譯本
    第四天,他們聚集到一個山谷,一起稱頌耶和華。那裡從此名叫比拉迦谷,直到今天。
  • 聖經新譯本
    第四日,他們聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
  • 呂振中譯本
    第四天眾人聚集在比拉迦谷,因為他們是在那裏祝頌永恆主的;因此人給那地方起名叫比拉迦谷;直到今日還叫這名。
  • 文理和合譯本
    越至四日、集於比拉迦谷、頌讚耶和華、故其地名曰比拉迦谷、至於今日、
  • 文理委辦譯本
    越四日集於比喇加谷、頌讚耶和華、故稱谷曰比喇加、迄今其名猶存、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第四日、集於比拉迦比拉迦譯即頌讚之義谷、頌讚主、故稱其地曰比拉迦谷、至於今日其名尚存、
  • New International Version
    On the fourth day they assembled in the Valley of Berakah, where they praised the Lord. This is why it is called the Valley of Berakah to this day.
  • New International Reader's Version
    On the fourth day they gathered together in the Valley of Berakah. There they praised the Lord. That’s why it’s called the Valley of Berakah to this day.
  • English Standard Version
    On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, for there they blessed the Lord. Therefore the name of that place has been called the Valley of Beracah to this day.
  • Christian Standard Bible
    They assembled in the Valley of Beracah on the fourth day, for there they blessed the LORD. Therefore, that place is still called the Valley of Beracah today.
  • New American Standard Bible
    Then on the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, for they blessed the Lord there. Therefore they have named that place“ The Valley of Beracah” until today.
  • New King James Version
    And on the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, for there they blessed the Lord; therefore the name of that place was called The Valley of Berachah until this day.
  • American Standard Version
    And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah; for there they blessed Jehovah: therefore the name of that place was called The valley of Beracah unto this day.
  • Holman Christian Standard Bible
    They assembled in the Valley of Beracah on the fourth day, for there they praised the Lord. Therefore, that place is still called the Valley of Beracah today.
  • King James Version
    And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day.
  • New English Translation
    On the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, where they praised the LORD. So that place is called the Valley of Berachah to this very day.
  • World English Bible
    On the fourth day, they assembled themselves in Beracah Valley, for there they blessed Yahweh. Therefore the name of that place was called“ Beracah Valley” to this day.

交叉引用

  • Psalms 103:1-2
    Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name.Let all that I am praise the Lord; may I never forget the good things he does for me.
  • Isaiah 62:4
    Never again will you be called“ The Forsaken City” or“ The Desolate Land.” Your new name will be“ The City of God’s Delight” and“ The Bride of God,” for the Lord delights in you and will claim you as his bride.
  • 2 Chronicles 5 9
    These poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place, which is in front of the Most Holy Place, but not from the outside. They are still there to this day.
  • Luke 1:68
    “ Praise the Lord, the God of Israel, because he has visited and redeemed his people.
  • Genesis 32:20
    And be sure to say,‘ Look, your servant Jacob is right behind us.’” Jacob thought,“ I will try to appease him by sending gifts ahead of me. When I see him in person, perhaps he will be friendly to me.”
  • Exodus 17:15
    Moses built an altar there and named it Yahweh Nissi( which means“ the Lord is my banner”).
  • Psalms 107:21-22
    Let them praise the Lord for his great love and for the wonderful things he has done for them.Let them offer sacrifices of thanksgiving and sing joyfully about his glorious acts.
  • 2 Samuel 22 1
    David sang this song to the Lord on the day the Lord rescued him from all his enemies and from Saul.
  • 1 Samuel 7 12
    Samuel then took a large stone and placed it between the towns of Mizpah and Jeshanah. He named it Ebenezer( which means“ the stone of help”), for he said,“ Up to this point the Lord has helped us!”
  • Exodus 15:1-19
    Then Moses and the people of Israel sang this song to the Lord:“ I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; he has hurled both horse and rider into the sea.The Lord is my strength and my song; he has given me victory. This is my God, and I will praise him— my father’s God, and I will exalt him!The Lord is a warrior; Yahweh is his name!Pharaoh’s chariots and army he has hurled into the sea. The finest of Pharaoh’s officers are drowned in the Red Sea.The deep waters gushed over them; they sank to the bottom like a stone.“ Your right hand, O Lord, is glorious in power. Your right hand, O Lord, smashes the enemy.In the greatness of your majesty, you overthrow those who rise against you. You unleash your blazing fury; it consumes them like straw.At the blast of your breath, the waters piled up! The surging waters stood straight like a wall; in the heart of the sea the deep waters became hard.“ The enemy boasted,‘ I will chase them and catch up with them. I will plunder them and consume them. I will flash my sword; my powerful hand will destroy them.’But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.“ Who is like you among the gods, O Lord— glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders?You raised your right hand, and the earth swallowed our enemies.“ With your unfailing love you lead the people you have redeemed. In your might, you guide them to your sacred home.The peoples hear and tremble; anguish grips those who live in Philistia.The leaders of Edom are terrified; the nobles of Moab tremble. All who live in Canaan melt away;terror and dread fall upon them. The power of your arm makes them lifeless as stone until your people pass by, O Lord, until the people you purchased pass by.You will bring them in and plant them on your own mountain— the place, O Lord, reserved for your own dwelling, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.The Lord will reign forever and ever!”When Pharaoh’s horses, chariots, and charioteers rushed into the sea, the Lord brought the water crashing down on them. But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground!
  • Acts 1:19
    The news of his death spread to all the people of Jerusalem, and they gave the place the Aramaic name Akeldama, which means“ Field of Blood.”)
  • Genesis 28:19
    He named that place Bethel( which means“ house of God”), although it was previously called Luz.
  • Revelation 19:1-6
    After this, I heard what sounded like a vast crowd in heaven shouting,“ Praise the Lord! Salvation and glory and power belong to our God.His judgments are true and just. He has punished the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the murder of his servants.”And again their voices rang out:“ Praise the Lord! The smoke from that city ascends forever and ever!”Then the twenty four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out,“ Amen! Praise the Lord!”And from the throne came a voice that said,“ Praise our God, all his servants, all who fear him, from the least to the greatest.”Then I heard again what sounded like the shout of a vast crowd or the roar of mighty ocean waves or the crash of loud thunder:“ Praise the Lord! For the Lord our God, the Almighty, reigns.