<< 2 Chronicles 20 1 >>

本节经文

  • New English Translation
    Later the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites, attacked Jehoshaphat.
  • 新标点和合本
    此后,摩押人和亚扪人,又有米乌尼人,一同来攻击约沙法。
  • 和合本2010(上帝版)
    此后,摩押人和亚扪人,连同一些米乌尼人来攻击约沙法。
  • 和合本2010(神版)
    此后,摩押人和亚扪人,连同一些米乌尼人来攻击约沙法。
  • 当代译本
    后来摩押人、亚扪人同一些米乌尼人一起来攻打约沙法。
  • 圣经新译本
    后来,摩押人、亚扪人和一些米乌尼人(按照《马索拉文本》,“米乌尼人”作“亚扪人”;现参照《七十士译本》的一些文本翻译;参代下26:7),一同来攻击约沙法。
  • 新標點和合本
    此後,摩押人和亞捫人,又有米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
  • 和合本2010(上帝版)
    此後,摩押人和亞捫人,連同一些米烏尼人來攻擊約沙法。
  • 和合本2010(神版)
    此後,摩押人和亞捫人,連同一些米烏尼人來攻擊約沙法。
  • 當代譯本
    後來摩押人、亞捫人同一些米烏尼人一起來攻打約沙法。
  • 聖經新譯本
    後來,摩押人、亞捫人和一些米烏尼人(按照《馬索拉文本》,“米烏尼人”作“亞捫人”;現參照《七十士譯本》的一些文本翻譯;參代下26:7),一同來攻擊約沙法。
  • 呂振中譯本
    此後摩押人和亞捫人來攻擊約沙法;跟隨他們的還有一些米烏尼人。
  • 文理和合譯本
    厥後、摩押人、亞捫人、及米烏尼人、來攻約沙法、
  • 文理委辦譯本
    嗣後摩押人、亞捫人、糾合他族、攻約沙法。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後摩押人、亞捫人、偕他族之人、偕他族之人又作米烏尼人來攻約沙法、
  • New International Version
    After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to wage war against Jehoshaphat.
  • New International Reader's Version
    After that, the Moabites, Ammonites and some Meunites went to war against Jehoshaphat.
  • English Standard Version
    After this the Moabites and Ammonites, and with them some of the Meunites, came against Jehoshaphat for battle.
  • New Living Translation
    After this, the armies of the Moabites, Ammonites, and some of the Meunites declared war on Jehoshaphat.
  • Christian Standard Bible
    After this, the Moabites and Ammonites, together with some of the Meunites, came to fight against Jehoshaphat.
  • New American Standard Bible
    Now it came about after this, that the sons of Moab and the sons of Ammon, together with some of the Meunites, came to make war against Jehoshaphat.
  • New King James Version
    It happened after this that the people of Moab with the people of Ammon, and others with them besides the Ammonites, came to battle against Jehoshaphat.
  • American Standard Version
    And it came to pass after this, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them some of the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.
  • Holman Christian Standard Bible
    After this, the Moabites and Ammonites, together with some of the Meunites, came to fight against Jehoshaphat.
  • King James Version
    It came to pass after this also,[ that] the children of Moab, and the children of Ammon, and with them[ other] beside the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.
  • World English Bible
    After this, the children of Moab, the children of Ammon, and with them some of the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

交叉引用

  • 2 Chronicles 19 11
    You will report to Amariah the chief priest in all matters pertaining to the LORD’s law, and to Zebadiah son of Ishmael, the leader of the family of Judah, in all matters pertaining to the king. The Levites will serve as officials before you. Confidently carry out your duties! May the LORD be with those who do well!”
  • Jeremiah 10:24
    Correct us, LORD, but only in due measure. Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing.
  • Isaiah 16:6
    We have heard about Moab’s pride, their great arrogance, their boasting, pride, and excess. But their boastful claims are empty!
  • Psalms 83:5-8
    Yes, they devise a unified strategy; they form an alliance against you.It includes the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre.Even Assyria has allied with them, lending its strength to the descendants of Lot.( Selah)
  • Isaiah 8:9-10
    You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
  • 2 Chronicles 32 1
    After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them.
  • Revelation 3:19
    All those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!
  • 1 Chronicles 4 41
    The men whose names are listed came during the time of King Hezekiah of Judah and attacked the Hamites’ settlements, as well as the Meunites they discovered there, and they wiped them out to this very day. They dispossessed them, for they found pasture for their sheep there.
  • 2 Chronicles 19 5
    He appointed judges throughout the land and in each of the fortified cities of Judah.
  • Isaiah 7:1
    During the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem to do battle, but they were unable to prevail against it.
  • 2 Chronicles 19 2
    the prophet Jehu son of Hanani confronted him; he said to King Jehoshaphat,“ Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the LORD? Because you have done this the LORD is angry with you!