主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 2:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
我所要建造的殿宇宏大,因為我們的神至大,超乎眾神。
新标点和合本
我所要建造的殿宇甚大;因为我们的神至大,超乎诸神。
和合本2010(上帝版-简体)
我所要建造的殿宇宏大,因为我们的上帝至大,超乎众神。
和合本2010(神版-简体)
我所要建造的殿宇宏大,因为我们的神至大,超乎众神。
当代译本
我要建造的殿宇极其宏伟,因为我们的上帝超越一切神明。
圣经新译本
我要建造的殿宇必须宏伟,因为我们的神伟大,超过众神。
新標點和合本
我所要建造的殿宇甚大;因為我們的神至大,超乎諸神。
和合本2010(上帝版-繁體)
我所要建造的殿宇宏大,因為我們的上帝至大,超乎眾神。
當代譯本
我要建造的殿宇極其宏偉,因為我們的上帝超越一切神明。
聖經新譯本
我要建造的殿宇必須宏偉,因為我們的神偉大,超過眾神。
呂振中譯本
我所要建造的殿必須很大;因為我們的上帝至大,超乎眾神之上。
文理和合譯本
我所欲建之室甚大、蓋我上帝大於諸神、
文理委辦譯本
我上帝至尊無對、故所建之殿必巨。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主我天主至大、超乎諸神、故我所欲建之殿必巨、
New International Version
“ The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods.
New International Reader's Version
“ The temple I’m going to build will be beautiful. That’s because our God is greater than all other gods.
English Standard Version
The house that I am to build will be great, for our God is greater than all gods.
New Living Translation
“ This must be a magnificent Temple because our God is greater than all other gods.
Christian Standard Bible
The temple that I am building will be great, for our God is greater than any of the gods.
New American Standard Bible
The house which I am about to build will be great, for our God is greater than all the gods.
New King James Version
And the temple which I build will be great, for our God is greater than all gods.
American Standard Version
And the house which I build is great; for great is our God above all gods.
Holman Christian Standard Bible
The temple that I am building will be great, for our God is greater than any of the gods.
King James Version
And the house which I build[ is] great: for great[ is] our God above all gods.
New English Translation
I will build a great temple, for our God is greater than all gods.
World English Bible
“ The house which I am building will be great; for our God is greater than all gods.
交叉引用
歷代志上 16:25
因耶和華本為大,當受極大的讚美;他在萬神之上,當受敬畏。
詩篇 135:5
我知道耶和華本為大,也知道我們的主超乎萬神之上。
出埃及記 15:11
「耶和華啊,眾神明中,誰能像你?誰能像你,至聖至榮,可頌可畏,施行奇事!
以西結書 7:20
他們用所誇耀華美的妝飾製造可憎可厭的偶像,所以我使他們看它如污穢之物。
詩篇 145:3
耶和華本為大,該受大讚美,其大無法測度。
列王紀上 9:8
這殿雖然崇高,將來凡經過的人必驚訝,嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』
歷代志下 2:9
好為我預備許多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。
提摩太前書 6:15
到了適當的時候都要顯明出來:他是那可稱頌、獨一的權能者,萬王之王,萬主之主,
歷代志上 29:1
大衛王對全會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼脆弱,但這工程浩大,因這殿不是為人,而是為耶和華神建造的。
詩篇 86:8-9
主啊,諸神之中沒有可與你相比的,你的作為也無以為比。主啊,你所造的萬民都要來敬拜你,他們要榮耀你的名。
耶利米書 10:6
耶和華啊,沒有誰能與你相比!你本為大,你的名也大有能力。