<< 2 Chronicles 19 2 >>

本节经文

  • World English Bible
    Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat,“ Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? Because of this, wrath is on you from before Yahweh.
  • 新标点和合本
    先见哈拿尼的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你岂当帮助恶人,爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒临到你。
  • 和合本2010(上帝版)
    哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。
  • 和合本2010(神版)
    哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。
  • 当代译本
    哈拿尼先见的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,爱那憎恨耶和华的人呢?你这样做已经惹怒耶和华了。
  • 圣经新译本
    先见哈拿尼的儿子耶户出来迎见约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,喜爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒必临到你身上。
  • 新標點和合本
    先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的忿怒臨到你。
  • 和合本2010(上帝版)
    哈拿尼的兒子耶戶先見出來迎接約沙法王,對他說:「你怎麼可以幫助惡人,愛那恨耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你了。
  • 和合本2010(神版)
    哈拿尼的兒子耶戶先見出來迎接約沙法王,對他說:「你怎麼可以幫助惡人,愛那恨耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你了。
  • 當代譯本
    哈拿尼先見的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你怎能幫助惡人,愛那憎恨耶和華的人呢?你這樣做已經惹怒耶和華了。
  • 聖經新譯本
    先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎見約沙法王,對他說:“你怎能幫助惡人,喜愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的忿怒必臨到你身上。
  • 呂振中譯本
    見異象者哈拿尼的兒子耶戶出來和約沙法王見面,對他說:『你哪可幫助惡人、愛那恨惡永恆主的人呢?因此那出於永恆主的震怒就要臨到你了。
  • 文理和合譯本
    先見哈拿尼子耶戶出迓曰、爾助惡人、愛憾耶和華者、宜乎、因此、耶和華之怒及爾、
  • 文理委辦譯本
    先見者哈拿尼、其子耶戶、出迓之、告曰、不義者爾反助之、憾耶和華者、爾反愛之、獨何與。耶和華震怒以此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    先見哈拿尼子耶戶出迎約沙法王、謂之曰、王助惡人、恨主者王反愛之、豈可哉、因此主必向王震怒、
  • New International Version
    Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the wrath of the Lord is on you.
  • New International Reader's Version
    Jehu the prophet went out to meet him. He was the son of Hanani. Jehu said to the king,“ You shouldn’t help evil people. You shouldn’t love those who hate the Lord. The Lord is angry with you.
  • English Standard Version
    But Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord.
  • New Living Translation
    Jehu son of Hanani the seer went out to meet him.“ Why should you help the wicked and love those who hate the Lord?” he asked the king.“ Because of what you have done, the Lord is very angry with you.
  • Christian Standard Bible
    Then Jehu son of the seer Hanani went out to confront him and said to King Jehoshaphat,“ Do you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the LORD’s wrath is on you.
  • New American Standard Bible
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord, and by doing so bring wrath on yourself from the Lord?
  • New King James Version
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to King Jehoshaphat,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Therefore the wrath of the Lord is upon you.
  • American Standard Version
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate Jehovah? for this thing wrath is upon thee from before Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jehu son of Hanani the seer went out to confront him and said to King Jehoshaphat,“ Do you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the Lord’s wrath is on you.
  • King James Version
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore[ is] wrath upon thee from before the LORD.
  • New English Translation
    the prophet Jehu son of Hanani confronted him; he said to King Jehoshaphat,“ Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the LORD? Because you have done this the LORD is angry with you!

交叉引用

  • Psalms 139:21-22
    Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
  • 2 Chronicles 20 34
    Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the history of Jehu the son of Hanani, which is included in the book of the kings of Israel.
  • 2 Chronicles 32 25
    But Hezekiah didn’t reciprocate appropriate to the benefit done for him, because his heart was lifted up. Therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.
  • 2 Chronicles 24 18
    They abandoned the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols, so wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness.
  • 2 Chronicles 16 7
    At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him,“ Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore the army of the king of Syria has escaped out of your hand.
  • 2 Chronicles 18 3
    Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah,“ Will you go with me to Ramoth Gilead?” He answered him,“ I am as you are, and my people as your people. We will be with you in the war.”
  • Ephesians 5:11
    Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.
  • 1 Kings 16 1
    Yahweh’s word came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
  • Romans 1:32
    who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.
  • Romans 8:7
    because the mind of the flesh is hostile toward God; for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.
  • 1 Samuel 9 9
    ( In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, he said,“ Come! Let’s go to the seer;” for he who is now called a prophet was before called a seer.)
  • James 4:4
    You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • 2John 1:10-11
  • Proverbs 1:10-19
    My son, if sinners entice you, don’t consent.If they say,“ Come with us. Let’s lay in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.Let’s swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.You shall cast your lot among us. We’ll all have one purse.”My son, don’t walk on the path with them. Keep your foot from their path,for their feet run to evil. They hurry to shed blood.For the net is spread in vain in the sight of any bird;but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
  • Psalms 90:7-8
    For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
  • Romans 1:30
    backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • 1 Kings 16 12
    Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to Yahweh’s word, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
  • Deuteronomy 33:11
    Yahweh, bless his skills. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again.”
  • Deuteronomy 7:10
    and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.
  • Psalms 71:15
    My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
  • 1 Corinthians 11 31-1 Corinthians 11 32
    For if we discerned ourselves, we wouldn’t be judged.But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • 2 Chronicles 18 7
    The king of Israel said to Jehoshaphat,“ There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh; but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but always evil. He is Micaiah the son of Imla.” Jehoshaphat said,“ Don’t let the king say so.”
  • Psalms 15:4
    in whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Yahweh; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn’t change;
  • Romans 1:18
    For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,
  • Exodus 20:5
    you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,
  • 1 Kings 16 7
    Moreover Yahweh’s word came by the prophet Jehu the son of Hanani against Baasha and against his house, both because of all the evil that he did in Yahweh’s sight, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he struck him.
  • 2 Chronicles 18 28
    So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
  • Deuteronomy 5:9
    You shall not bow yourself down to them, nor serve them; for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children and on the third and on the fourth generation of those who hate me;
  • John 15:23
    He who hates me, hates my Father also.
  • Psalms 21:8
    Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
  • Deuteronomy 32:41
    if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
  • 2 Chronicles 18 1
    Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he allied himself with Ahab.
  • Psalms 68:1
    Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.
  • 1 Kings 21 25
    But there was no one like Ahab, who sold himself to do that which was evil in Yahweh’s sight, whom Jezebel his wife stirred up.
  • John 15:18
    If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.