<< 2 Chronicles 19 2 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jehu son of Hanani the seer went out to confront him and said to King Jehoshaphat,“ Do you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the Lord’s wrath is on you.
  • 新标点和合本
    先见哈拿尼的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你岂当帮助恶人,爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒临到你。
  • 和合本2010(上帝版)
    哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。
  • 和合本2010(神版)
    哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。
  • 当代译本
    哈拿尼先见的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,爱那憎恨耶和华的人呢?你这样做已经惹怒耶和华了。
  • 圣经新译本
    先见哈拿尼的儿子耶户出来迎见约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,喜爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒必临到你身上。
  • 新標點和合本
    先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的忿怒臨到你。
  • 和合本2010(上帝版)
    哈拿尼的兒子耶戶先見出來迎接約沙法王,對他說:「你怎麼可以幫助惡人,愛那恨耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你了。
  • 和合本2010(神版)
    哈拿尼的兒子耶戶先見出來迎接約沙法王,對他說:「你怎麼可以幫助惡人,愛那恨耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你了。
  • 當代譯本
    哈拿尼先見的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你怎能幫助惡人,愛那憎恨耶和華的人呢?你這樣做已經惹怒耶和華了。
  • 聖經新譯本
    先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎見約沙法王,對他說:“你怎能幫助惡人,喜愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的忿怒必臨到你身上。
  • 呂振中譯本
    見異象者哈拿尼的兒子耶戶出來和約沙法王見面,對他說:『你哪可幫助惡人、愛那恨惡永恆主的人呢?因此那出於永恆主的震怒就要臨到你了。
  • 文理和合譯本
    先見哈拿尼子耶戶出迓曰、爾助惡人、愛憾耶和華者、宜乎、因此、耶和華之怒及爾、
  • 文理委辦譯本
    先見者哈拿尼、其子耶戶、出迓之、告曰、不義者爾反助之、憾耶和華者、爾反愛之、獨何與。耶和華震怒以此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    先見哈拿尼子耶戶出迎約沙法王、謂之曰、王助惡人、恨主者王反愛之、豈可哉、因此主必向王震怒、
  • New International Version
    Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the wrath of the Lord is on you.
  • New International Reader's Version
    Jehu the prophet went out to meet him. He was the son of Hanani. Jehu said to the king,“ You shouldn’t help evil people. You shouldn’t love those who hate the Lord. The Lord is angry with you.
  • English Standard Version
    But Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord.
  • New Living Translation
    Jehu son of Hanani the seer went out to meet him.“ Why should you help the wicked and love those who hate the Lord?” he asked the king.“ Because of what you have done, the Lord is very angry with you.
  • Christian Standard Bible
    Then Jehu son of the seer Hanani went out to confront him and said to King Jehoshaphat,“ Do you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the LORD’s wrath is on you.
  • New American Standard Bible
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord, and by doing so bring wrath on yourself from the Lord?
  • New King James Version
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to King Jehoshaphat,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Therefore the wrath of the Lord is upon you.
  • American Standard Version
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate Jehovah? for this thing wrath is upon thee from before Jehovah.
  • King James Version
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore[ is] wrath upon thee from before the LORD.
  • New English Translation
    the prophet Jehu son of Hanani confronted him; he said to King Jehoshaphat,“ Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the LORD? Because you have done this the LORD is angry with you!
  • World English Bible
    Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat,“ Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? Because of this, wrath is on you from before Yahweh.

交叉引用

  • Psalms 139:21-22
    Lord, don’t I hate those who hate You, and detest those who rebel against You?I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.
  • 2 Chronicles 20 34
    The rest of the events of Jehoshaphat’s reign from beginning to end are written in the Events of Jehu son of Hanani, which is recorded in the Book of Israel’s Kings.
  • 2 Chronicles 32 25
    However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
  • 2 Chronicles 24 18
    and they abandoned the temple of Yahweh, the God of their ancestors and served the Asherah poles and the idols. So there was wrath against Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.
  • 2 Chronicles 16 7
    At that time, Hanani the seer came to King Asa of Judah and said to him,“ Because you depended on the king of Aram and have not depended on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.
  • 2 Chronicles 18 3
    for Israel’s King Ahab asked Judah’s King Jehoshaphat,“ Will you go with me to Ramoth-gilead?” He replied to him,“ I am as you are, my people as your people; we will be with you in the battle.”
  • Ephesians 5:11
    Don’t participate in the fruitless works of darkness, but instead expose them.
  • 1 Kings 16 1
    Now the word of the Lord came to Jehu son of Hanani against Baasha:
  • Romans 1:32
    Although they know full well God’s just sentence— that those who practice such things deserve to die— they not only do them, but even applaud others who practice them.
  • Romans 8:7
    For the mind-set of the flesh is hostile to God because it does not submit itself to God’s law, for it is unable to do so.
  • 1 Samuel 9 9
    Formerly in Israel, a man who was going to inquire of God would say,“ Come, let’s go to the seer,” for the prophet of today was formerly called the seer.
  • James 4:4
    Adulteresses! Don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? So whoever wants to be the world’s friend becomes God’s enemy.
  • 2John 1:10-11
  • Proverbs 1:10-19
    My son, if sinners entice you, don’t be persuaded.If they say—“ Come with us! Let’s set an ambush and kill someone. Let’s attack some innocent person just for fun!Let’s swallow them alive, like Sheol, still healthy as they go down to the Pit.We’ll find all kinds of valuable property and fill our houses with plunder.Throw in your lot with us, and we’ll all share our money”—my son, don’t travel that road with them or set foot on their path,because their feet run toward trouble and they hurry to commit murder.It is foolish to spread a net where any bird can see it,but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.Such are the paths of all who make profit dishonestly; it takes the lives of those who receive it.
  • Psalms 90:7-8
    For we are consumed by Your anger; we are terrified by Your wrath.You have set our unjust ways before You, our secret sins in the light of Your presence.
  • Romans 1:30
    slanderers, God-haters, arrogant, proud, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
  • 1 Kings 16 12
    So Zimri destroyed the entire house of Baasha, according to the word of the Lord He had spoken against Baasha through Jehu the prophet.
  • Deuteronomy 33:11
    Lord, bless his possessions, and accept the work of his hands. Smash the loins of his adversaries and enemies, so that they cannot rise again.
  • Deuteronomy 7:10
    But He directly pays back and destroys those who hate Him. He will not hesitate to directly pay back the one who hates Him.
  • Psalms 71:15
    My mouth will tell about Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot sum them up.
  • 1 Corinthians 11 31-1 Corinthians 11 32
    If we were properly evaluating ourselves, we would not be judged,but when we are judged, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned with the world.
  • 2 Chronicles 18 7
    The king of Israel said to Jehoshaphat,“ There is still one man who can ask Yahweh, but I hate him because he never prophesies good about me, but only disaster. He is Micaiah son of Imlah.”“ The king shouldn’t say that,” Jehoshaphat replied.
  • Psalms 15:4
    who despises the one rejected by the Lord but honors those who fear the Lord, who keeps his word whatever the cost,
  • Romans 1:18
    For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,
  • Exodus 20:5
    You must not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers’ sin, to the third and fourth generations of those who hate Me,
  • 1 Kings 16 7
    Through the prophet Jehu son of Hanani the word of the Lord also came against Baasha and against his house because of all the evil he had done in the Lord’s sight, provoking Him with the work of his hands and being like the house of Jeroboam, and because Baasha had struck down the house of Jeroboam.
  • 2 Chronicles 18 28
    Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
  • Deuteronomy 5:9
    You must not bow down to them or worship them, because I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers’ sin to the third and fourth generations of those who hate Me,
  • John 15:23
    The one who hates Me also hates My Father.
  • Psalms 21:8
    Your hand will capture all your enemies; your right hand will seize those who hate you.
  • Deuteronomy 32:41
    when I sharpen My flashing sword, and My hand takes hold of judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.
  • 2 Chronicles 18 1
    Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and he made an alliance with Ahab through marriage.
  • Psalms 68:1
    God arises. His enemies scatter, and those who hate Him flee from His presence.
  • 1 Kings 21 25
    Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord’s sight, because his wife Jezebel incited him.
  • John 15:18
    “ If the world hates you, understand that it hated Me before it hated you.