<< 歴代誌Ⅱ 17:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他高兴遵行耶和华的道,并且从犹大除掉一切邱坛和木偶。
  • 和合本2010(上帝版)
    他乐意遵行耶和华的道,并且从犹大再次除掉一切丘坛和亚舍拉。
  • 和合本2010(神版)
    他乐意遵行耶和华的道,并且从犹大再次除掉一切丘坛和亚舍拉。
  • 当代译本
    他专心遵行耶和华的道,铲除犹大境内的丘坛和亚舍拉神像。
  • 圣经新译本
    他勇敢地遵行耶和华的道路,并且从犹大地中除掉邱坛和亚舍拉。
  • 新標點和合本
    他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切邱壇和木偶。
  • 和合本2010(上帝版)
    他樂意遵行耶和華的道,並且從猶大再次除掉一切丘壇和亞舍拉。
  • 和合本2010(神版)
    他樂意遵行耶和華的道,並且從猶大再次除掉一切丘壇和亞舍拉。
  • 當代譯本
    他專心遵行耶和華的道,剷除猶大境內的邱壇和亞舍拉神像。
  • 聖經新譯本
    他勇敢地遵行耶和華的道路,並且從猶大地中除掉邱壇和亞舍拉。
  • 呂振中譯本
    在永恆主的道路上他的心志很振奮;他還從猶大地除掉了邱壇和亞舍拉神木。
  • 文理和合譯本
    奮志行耶和華之道、且除猶大之崇邱與木偶、
  • 文理委辦譯本
    約沙法勇行耶和華道、廢猶大地之崇坵、偶像。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    奮勇行主之道、自猶大廢諸邱壇與諸亞舍拉、
  • New International Version
    His heart was devoted to the ways of the Lord; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah.
  • New International Reader's Version
    His heart was committed to living the way the Lord wanted him to. He removed the high places from Judah. He also removed the poles used to worship the female god named Asherah.
  • English Standard Version
    His heart was courageous in the ways of the Lord. And furthermore, he took the high places and the Asherim out of Judah.
  • New Living Translation
    He was deeply committed to the ways of the Lord. He removed the pagan shrines and Asherah poles from Judah.
  • Christian Standard Bible
    He took great pride in the LORD’s ways, and he again removed the high places and Asherah poles from Judah.
  • New American Standard Bible
    He took great pride in the ways of the Lord, and again removed the high places and the Asherim from Judah.
  • New King James Version
    And his heart took delight in the ways of the Lord; moreover he removed the high places and wooden images from Judah.
  • American Standard Version
    And his heart was lifted up in the ways of Jehovah: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.
  • Holman Christian Standard Bible
    His mind rejoiced in the Lord’s ways, and he again removed the high places and Asherah poles from Judah.
  • King James Version
    And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
  • New English Translation
    He was committed to following the LORD; he even removed the high places and Asherah poles from Judah.
  • World English Bible
    His heart was lifted up in the ways of Yahweh. Furthermore, he took away the high places and the Asherah poles out of Judah.

交叉引用

  • 歴代誌Ⅱ 15:17
    Although he did not remove the high places from Israel, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 20:33
    The high places, however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their ancestors. (niv)
  • 列王記Ⅰ 22:43
    In everything he followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the Lord. The high places, however, were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 19:3
    There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God.” (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 34:3-7
    In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles and idols.Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles and the idols. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem.In the towns of Manasseh, Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem. (niv)
  • 使徒の働き 13:10
    “ You are a child of the devil and an enemy of everything that is right! You are full of all kinds of deceit and trickery. Will you never stop perverting the right ways of the Lord? (niv)
  • 詩篇 138:5
    May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 31:1
    When all this had ended, the Israelites who were there went out to the towns of Judah, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. They destroyed the high places and the altars throughout Judah and Benjamin and in Ephraim and Manasseh. After they had destroyed all of them, the Israelites returned to their own towns and to their own property. (niv)
  • ヨブ 記 22 26
    Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God. (niv)
  • 詩篇 18:21-22
    For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God.All his laws are before me; I have not turned away from his decrees. (niv)
  • ホセア書 14:9
    Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them. (niv)
  • 詩篇 119:1
    Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 14:3
    He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. (niv)
  • 申命記 28:47
    Because you did not serve the Lord your God joyfully and gladly in the time of prosperity, (niv)