<< 2 Chronicles 17 3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The Lord was with Jehoshaphat because he followed the example of his father’s early years and did not worship the images of Baal.
  • 新标点和合本
    耶和华与约沙法同在;因为他行他祖大卫初行的道,不寻求巴力,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华与约沙法同在,因为他行他祖先大卫从前所行的道,不去寻求诸巴力,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华与约沙法同在,因为他行他祖先大卫从前所行的道,不去寻求诸巴力,
  • 当代译本
    耶和华与约沙法同在,因为他效法他祖先大卫起初所行的,没有寻求巴力,
  • 圣经新译本
    耶和华和约沙法同在,因为他遵行了他祖先大卫最初所行的道路,没有寻求巴力。
  • 新標點和合本
    耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華與約沙法同在,因為他行他祖先大衛從前所行的道,不去尋求諸巴力,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華與約沙法同在,因為他行他祖先大衛從前所行的道,不去尋求諸巴力,
  • 當代譯本
    耶和華與約沙法同在,因為他效法他祖先大衛起初所行的,沒有尋求巴力,
  • 聖經新譯本
    耶和華和約沙法同在,因為他遵行了他祖先大衛最初所行的道路,沒有尋求巴力。
  • 呂振中譯本
    永恆主和約沙法同在,因為他行了他父親初行的道路,不尋求眾巴力,
  • 文理和合譯本
    耶和華偕之、緣循厥祖大衛始初之道、不求巴力、
  • 文理委辦譯本
    約沙法效祖大闢善行、宗事上帝、遵從厥命、不蹈以色列族之愆尤、而崇巴力、故蒙耶和華祐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主祐約沙法、因行其祖大衛昔所行之道、不尋求巴力、
  • New International Version
    The Lord was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baals
  • New International Reader's Version
    The Lord was with Jehoshaphat. That’s because he lived the way King David had lived. He didn’t ask for advice from the gods that were named Baal.
  • English Standard Version
    The Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek the Baals,
  • Christian Standard Bible
    Now the LORD was with Jehoshaphat because he walked in the former ways of his ancestor David. He did not seek the Baals
  • New American Standard Bible
    And the Lord was with Jehoshaphat because he followed the example of his father David’s earlier days and did not seek the Baals,
  • New King James Version
    Now the Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the former ways of his father David; he did not seek the Baals,
  • American Standard Version
    And Jehovah was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baalim,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now the Lord was with Jehoshaphat because he walked in the former ways of his father David. He did not seek the Baals
  • King James Version
    And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim;
  • New English Translation
    The LORD was with Jehoshaphat because he followed in his ancestor David’s footsteps at the beginning of his reign. He did not seek the Baals,
  • World English Bible
    Yahweh was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and didn’t seek the Baals,

交叉引用

  • 2 Kings 22 2
    He did what was pleasing in the Lord’s sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
  • Isaiah 41:10
    Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand.
  • Joshua 1:5
    No one will be able to stand against you as long as you live. For I will be with you as I was with Moses. I will not fail you or abandon you.
  • Isaiah 8:10
    Call your councils of war, but they will be worthless. Develop your strategies, but they will not succeed. For God is with us!”
  • Psalms 46:11
    The Lord of Heaven’s Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
  • Exodus 4:12
    Now go! I will be with you as you speak, and I will instruct you in what to say.”
  • 2 Kings 18 3
    He did what was pleasing in the Lord’s sight, just as his ancestor David had done.
  • Matthew 18:20
    For where two or three gather together as my followers, I am there among them.”
  • Judges 6:12
    The angel of the Lord appeared to him and said,“ Mighty hero, the Lord is with you!”
  • 2 Chronicles 15 2
    and he went out to meet King Asa as he was returning from the battle.“ Listen to me, Asa!” he shouted.“ Listen, all you people of Judah and Benjamin! The Lord will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you.
  • Psalms 132:1-5
    Lord, remember David and all that he suffered.He made a solemn promise to the Lord. He vowed to the Mighty One of Israel,“ I will not go home; I will not let myself rest.I will not let my eyes sleep nor close my eyelids in slumberuntil I find a place to build a house for the Lord, a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
  • Matthew 1:23
    “ Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means‘ God is with us.’”
  • Exodus 3:12
    God answered,“ I will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.”
  • Matthew 28:20
    Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”
  • 2 Timothy 4 22
    May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.
  • Jeremiah 2:23
    “ You say,‘ That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.
  • 2 Chronicles 15 8-2 Chronicles 15 13
    When Asa heard this message from Azariah the prophet, he took courage and removed all the detestable idols from the land of Judah and Benjamin and in the towns he had captured in the hill country of Ephraim. And he repaired the altar of the Lord, which stood in front of the entry room of the Lord’s Temple.Then Asa called together all the people of Judah and Benjamin, along with the people of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them. For many from Israel had moved to Judah during Asa’s reign when they saw that the Lord his God was with him.The people gathered at Jerusalem in late spring, during the fifteenth year of Asa’s reign.On that day they sacrificed to the Lord 700 cattle and 7,000 sheep and goats from the plunder they had taken in the battle.Then they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and soul.They agreed that anyone who refused to seek the Lord, the God of Israel, would be put to death— whether young or old, man or woman.
  • Psalms 46:7
    The Lord of Heaven’s Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
  • 1 Kings 11 6
    In this way, Solomon did what was evil in the Lord’s sight; he refused to follow the Lord completely, as his father, David, had done.
  • 2 Samuel 8 15
    So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
  • 2 Samuel 5 10
    And David became more and more powerful, because the Lord God of Heaven’s Armies was with him.
  • 1 Chronicles 22 18
    “ The Lord your God is with you,” he declared.“ He has given you peace with the surrounding nations. He has handed them over to me, and they are now subject to the Lord and his people.
  • Joshua 1:9
    This is my command— be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged. For the Lord your God is with you wherever you go.”
  • 1 Kings 15 3-1 Kings 15 4
    He committed the same sins as his father before him, and he was not faithful to the Lord his God, as his ancestor David had been.But for David’s sake, the Lord his God allowed his descendants to continue ruling, shining like a lamp, and he gave Abijam a son to rule after him in Jerusalem.
  • Judges 2:18
    Whenever the Lord raised up a judge over Israel, he was with that judge and rescued the people from their enemies throughout the judge’s lifetime. For the Lord took pity on his people, who were burdened by oppression and suffering.
  • 2 Chronicles 14 2-2 Chronicles 14 5
    Asa did what was pleasing and good in the sight of the Lord his God.He removed the foreign altars and the pagan shrines. He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles.He commanded the people of Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands.Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah’s towns. So Asa’s kingdom enjoyed a period of peace.
  • 2 Chronicles 14 11
    Then Asa cried out to the Lord his God,“ O Lord, no one but you can help the powerless against the mighty! Help us, O Lord our God, for we trust in you alone. It is in your name that we have come against this vast horde. O Lord, you are our God; do not let mere men prevail against you!”
  • Judges 2:11
    The Israelites did evil in the Lord’s sight and served the images of Baal.
  • Judges 8:33
    As soon as Gideon died, the Israelites prostituted themselves by worshiping the images of Baal, making Baal berith their god.
  • 2 Kings 16 2
    Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was pleasing in the sight of the Lord his God, as his ancestor David had done.
  • Genesis 39:2-3
    The Lord was with Joseph, so he succeeded in everything he did as he served in the home of his Egyptian master.Potiphar noticed this and realized that the Lord was with Joseph, giving him success in everything he did.
  • Genesis 39:21
    But the Lord was with Joseph in the prison and showed him his faithful love. And the Lord made Joseph a favorite with the prison warden.
  • 2 Kings 14 3
    Amaziah did what was pleasing in the Lord’s sight, but not like his ancestor David. Instead, he followed the example of his father, Joash.