主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 17:12
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
新标点和合本
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
和合本2010(神版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
当代译本
约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城,
圣经新译本
约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。
新標點和合本
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
和合本2010(上帝版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
和合本2010(神版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
當代譯本
約沙法日漸強大,在猶大境內修建堡壘和儲貨城,
聖經新譯本
約沙法逐漸變得十分強大,在猶大建造了幾座堡壘和貯藏貨物的城市。
呂振中譯本
約沙法越來越強大、到非常強盛;他在猶大建造幾座碉堡和貯藏城。
文理和合譯本
約沙法日漸強大、在猶大建保障、及府庫之邑、
文理委辦譯本
約沙法昌大、於猶大地建衛所府庫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約沙法日漸強大、在猶大建鞏固之衛所、及府庫之城、
New International Version
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
New International Reader's Version
Jehoshaphat became more and more powerful. He built forts in Judah. He also built cities in Judah where he could store things.
English Standard Version
And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
New Living Translation
So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and storage cities throughout Judah.
Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
New American Standard Bible
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and storage cities in Judah.
New King James Version
So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.
American Standard Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
Holman Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
King James Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
New English Translation
Jehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
World English Bible
Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built fortresses and store cities in Judah.
交叉引用
历代志上 29:25
耶和华使所罗门在以色列众人眼前非常尊大,赐他君王的威严,胜过他以前任何一位以色列王。
历代志下 27:4
又在犹大山区建造城镇,在树林中建筑营寨和瞭望楼。
历代志下 14:6-7
他在犹大建造了几座坚固城。那些年间,国中太平,没有战争,因为耶和华赐他平安。他对犹大人说:“我们要建造这些城镇,四围筑墙,盖城楼,安门,做闩;地仍属于我们,因为我们寻求耶和华—我们的上帝;我们寻求他,他就赐我们四境平安。”于是他们建造城镇,诸事亨通。
历代志下 8:2-6
所罗门修筑希兰送给他的城镇,使以色列人住在那里。所罗门往哈马‧琐巴去,攻取了那地方。所罗门建造旷野的达莫,建造哈马一切的储货城,又建造上伯‧和仑、下伯‧和仑,成为有墙、门、闩的堡垒城。所罗门建造巴拉和一切的储货城、战车城、战马城,以及他所想要建造的,在耶路撒冷、黎巴嫩,和自己所治理全国中的一切建设。
历代志下 11:5-12
罗波安住在耶路撒冷,在犹大为防御修筑城镇,他修筑伯利恒、以坦、提哥亚、伯‧夙、梭哥、亚杜兰、迦特、玛利沙、西弗、亚多莱音、拉吉、亚西加、琐拉、亚雅仑、希伯仑。这都是犹大和便雅悯的坚固城。罗波安又巩固这些堡垒,在其中安置军官,储备粮食、油和酒。他在各城里预备盾牌和枪,使城极其坚固。犹大和便雅悯都归了他。
历代志下 18:1
约沙法大有财富和尊荣,他与亚哈结亲。
历代志下 32:27-29
希西家大有财富和尊荣,他为自己建造府库,收藏金银、宝石、香料、盾牌和各样的宝器,又建造仓房,收藏五谷、新酒和新的油,又为各类牲畜盖棚立圈,并且为自己建立城镇,也拥有许多的羊群牛群,因为上帝赐他极多的财产。
历代志下 26:6-9
他出去攻击非利士人,拆毁了迦特、雅比尼和亚实突的城墙,又在非利士人中,在亚实突境内建筑城镇。上帝帮助他攻击非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。米乌尼人向乌西雅进贡。他的名声传到埃及,因他非常强盛。乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,以及城墙转角之处建筑城楼,非常坚固。
历代志下 32:5
希西家奋勇自强,修筑所有毁坏的城墙,升高城楼,又在城外筑另一片城墙,坚固大卫城的米罗,制造许多兵器和盾牌。