主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 17:1
>>
本节经文
當代譯本
亞撒的兒子約沙法繼位,他發憤圖強對抗以色列。
新标点和合本
亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列人,
和合本2010(上帝版-简体)
亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列。
和合本2010(神版-简体)
亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列。
当代译本
亚撒的儿子约沙法继位,他发愤图强对抗以色列。
圣经新译本
亚撒的儿子约沙法接续他作王;约沙法发愤图强,对抗以色列人。
新標點和合本
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,
和合本2010(上帝版-繁體)
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列。
和合本2010(神版-繁體)
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列。
聖經新譯本
亞撒的兒子約沙法接續他作王;約沙法發憤圖強,對抗以色列人。
呂振中譯本
亞撒的兒子約沙法接替了亞撒來作王;約沙法奮勇自強、以防禦以色列人。
文理和合譯本
亞撒子約沙法嗣位、自強、以禦以色列族、
文理委辦譯本
亞撒子約沙法繼位、國既鞏固、設備以色列族、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞撒子約沙法繼亞撒為王、自固其國、防禦以色列族、
New International Version
Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
New International Reader's Version
Jehoshaphat was the son of Asa. Jehoshaphat became the next king after him. He made his kingdom strong in case Israel would attack him.
English Standard Version
Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
New Living Translation
Then Jehoshaphat, Asa’s son, became the next king. He strengthened Judah to stand against any attack from Israel.
Christian Standard Bible
His son Jehoshaphat became king in his place and strengthened himself against Israel.
New American Standard Bible
His son Jehoshaphat then became king in his place, and he proved himself strong over Israel.
New King James Version
Then Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
American Standard Version
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
Holman Christian Standard Bible
His son Jehoshaphat became king in his place and strengthened himself against Israel.
King James Version
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
New English Translation
His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel.
World English Bible
Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
交叉引用
列王紀上 15:24
他與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約沙法繼位。
馬太福音 1:8
亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西雅,
以弗所書 6:10
最後,你們要靠著主和祂的大能大力作剛強的人,
歷代志下 32:5
希西迦發憤圖強,修築所有被毀壞的城牆,在上面建造城樓,在城外加建一道牆,並在大衛城的米羅加強防禦,製造許多兵器和盾牌。
歷代志下 12:1
羅波安王位穩定、國勢強盛後,就離棄耶和華的律法,以色列人也都隨從他。
撒母耳記上 23:16
掃羅的兒子約拿單去何利沙見大衛,鼓勵大衛堅定地信靠上帝。
以西結書 7:27
君王必悲哀,首領必驚恐,百姓的手都必顫抖。我必按他們的惡行對付他們,使他們受到應得的審判。這樣,他們就知道我是耶和華。」
歷代志下 26:8
亞捫人向他進貢,烏西雅的名聲傳到埃及,因他極其強大。
歷代志上 11:10
以下是大衛手下眾勇士的統領,他們和以色列百姓竭力擁護大衛做王,正如耶和華對以色列的應許。
列王紀上 22:41
亞哈做以色列王第四年,亞撒的兒子約沙法登基做猶大王。