主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 16:13
>>
本节经文
呂振中譯本
亞撒作王四十一年、然後死,跟他的列祖一同長眠。
新标点和合本
他作王四十一年而死,与他列祖同睡,
和合本2010(上帝版-简体)
他作王四十一年死了,与他祖先同睡,
和合本2010(神版-简体)
他作王四十一年死了,与他祖先同睡,
当代译本
亚撒在他执政第四十一年去世,与他祖先同眠,
圣经新译本
亚撒作王四十一年以后死了,和他的列祖同睡。
新標點和合本
他作王四十一年而死,與他列祖同睡,
和合本2010(上帝版-繁體)
他作王四十一年死了,與他祖先同睡,
和合本2010(神版-繁體)
他作王四十一年死了,與他祖先同睡,
當代譯本
亞撒在他執政第四十一年去世,與他祖先同眠,
聖經新譯本
亞撒作王四十一年以後死了,和他的列祖同睡。
文理和合譯本
在位四十一年而卒、與列祖偕眠、
文理委辦譯本
四十一年薨。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞撒在位四十有一年乃卒、與列祖同寢、
New International Version
Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his ancestors.
New International Reader's Version
In the 41st year of Asa’s rule he joined the members of his family who had already died.
English Standard Version
And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
New Living Translation
So he died in the forty first year of his reign.
Christian Standard Bible
Asa rested with his ancestors; he died in the forty-first year of his reign.
New American Standard Bible
So Asa lay down with his fathers, and died in the forty first year of his reign.
New King James Version
So Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.
American Standard Version
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
Holman Christian Standard Bible
Asa died in the forty-first year of his reign and rested with his fathers.
King James Version
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
New English Translation
Asa passed away in the forty-first year of his reign.
World English Bible
Asa slept with his fathers, and died in the forty- first year of his reign.
交叉引用
列王紀上 15:24
亞撒跟他列祖一同長眠,埋葬在他祖大衛城裏,和他列祖同在一處;他兒子約沙法接替他作王。