<< 2 Chronicles 13 11 >>

本节经文

  • New English Translation
    They offer burnt sacrifices to the LORD every morning and every evening, along with fragrant incense. They arrange the Bread of the Presence on a ritually clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. Certainly we are observing the LORD our God’s regulations, but you have rejected him.
  • 新标点和合本
    每日早晚向耶和华献燔祭,烧美香,又在精金的桌子上摆陈设饼;又有金灯台和灯盏,每晚点起,因为我们遵守耶和华我们神的命;惟有你们离弃了他。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们每日早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,又在纯金的供桌上摆供饼,每晚点燃金灯台上的灯盏,因为我们遵守耶和华—我们上帝的命令,但你们却离弃了他。
  • 和合本2010(神版)
    他们每日早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,又在纯金的供桌上摆供饼,每晚点燃金灯台上的灯盏,因为我们遵守耶和华—我们神的命令,但你们却离弃了他。
  • 当代译本
    他们每天早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,把供饼摆在洁净的桌子上,每晚点上金灯台的灯。我们遵守我们上帝耶和华的吩咐,你们却背弃祂。
  • 圣经新译本
    他们每日早晚向耶和华献燔祭,焚烧芬芳的香;在清洁的桌子上摆上陈设饼;每天晚上燃点金灯台的灯盏;我们谨守耶和华我们的神的吩咐,你们却离弃了他。
  • 新標點和合本
    每日早晚向耶和華獻燔祭,燒美香,又在精金的桌子上擺陳設餅;又有金燈臺和燈盞,每晚點起,因為我們遵守耶和華-我們神的命;惟有你們離棄了他。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們每日早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的香,又在純金的供桌上擺供餅,每晚點燃金燈臺上的燈盞,因為我們遵守耶和華-我們上帝的命令,但你們卻離棄了他。
  • 和合本2010(神版)
    他們每日早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的香,又在純金的供桌上擺供餅,每晚點燃金燈臺上的燈盞,因為我們遵守耶和華-我們神的命令,但你們卻離棄了他。
  • 當代譯本
    他們每天早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的金燈臺香,把供餅擺在潔淨的桌子上,每晚點上的燈。我們遵守我們上帝耶和華的吩咐,你們卻背棄祂。
  • 聖經新譯本
    他們每日早晚向耶和華獻燔祭,焚燒芬芳的香;在清潔的桌子上擺上陳設餅;每天晚上燃點金燈臺的燈盞;我們謹守耶和華我們的神的吩咐,你們卻離棄了他。
  • 呂振中譯本
    他們每天早晚向永恆主燻燔祭,燒芳料作的香,在淨金的桌子上擺陳設餅;又有金燈臺和燈盞,每天晚上要點起來;因為我們守盡了永恆主我們的上帝所交付的職守;惟獨你們卻離棄了他。
  • 文理和合譯本
    每朝夕獻燔祭芳品、奉於耶和華、列陳設餅於精金之几、有金燈臺與盞、每夕燃之、蓋我儕守我上帝耶和華之命、惟爾曹棄之、
  • 文理委辦譯本
    每值朝夕獻燔、及芬芳之品、陳設之餅、置諸潔几、有金燈臺、竟夕常明、以役事我上帝耶和華、永不遺棄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每日朝夕、於主前獻火焚祭、焚香、在清潔之案供奉陳設餅、亦有金燈臺、每夕燃燈、蓋我儕守主我天主之命、惟爾曹棄之、
  • New International Version
    Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the Lord. They set out the bread on the ceremonially clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. We are observing the requirements of the Lord our God. But you have forsaken him.
  • New International Reader's Version
    Every morning and evening the priests bring burnt offerings and sweet- smelling incense to the Lord. They set out the holy bread on the table. That table is‘ clean.’ They light the lamps on the gold lampstand every evening. We always do what the Lord our God requires in his law. But you have deserted him.
  • English Standard Version
    They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and incense of sweet spices, set out the showbread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand that its lamps may burn every evening. For we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken him.
  • New Living Translation
    They present burnt offerings and fragrant incense to the Lord every morning and evening. They place the Bread of the Presence on the holy table, and they light the gold lampstand every evening. We are following the instructions of the Lord our God, but you have abandoned him.
  • Christian Standard Bible
    They offer a burnt offering and fragrant incense to the LORD every morning and every evening, and they set the rows of the Bread of the Presence on the ceremonially clean table. They light the lamps of the gold lampstand every evening. We are carrying out the requirements of the LORD our God, while you have abandoned him.
  • New American Standard Bible
    Every morning and evening they burn to the Lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we perform our duty to the Lord our God, but you have abandoned Him.
  • New King James Version
    And they burn to the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense; they also set the showbread in order on the pure gold table, and the lampstand of gold with its lamps to burn every evening; for we keep the command of the Lord our God, but you have forsaken Him.
  • American Standard Version
    and they burn unto Jehovah every morning and every evening burnt- offerings and sweet incense: the showbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of Jehovah our God; but ye have forsaken him.
  • Holman Christian Standard Bible
    They offer a burnt offering and fragrant incense to the Lord every morning and every evening, and they set the rows of the bread of the Presence on the ceremonially clean table. They light the lamps of the gold lampstand every evening. We are carrying out the requirements of Yahweh our God, while you have abandoned Him.
  • King James Version
    And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also[ set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
  • World English Bible
    and they burn to Yahweh every morning and every evening burnt offerings and sweet incense. They also set the show bread in order on the pure table; and the lamp stand of gold with its lamps, to burn every evening; for we keep the instruction of Yahweh our God, but you have forsaken him.

交叉引用

  • 2 Chronicles 2 4
    Look, I am ready to build a temple to honor the LORD my God and to dedicate it to him in order to burn fragrant incense before him, to set out the bread that is regularly displayed, and to offer burnt sacrifices each morning and evening, and on Sabbaths, new moon festivals, and at other times appointed by the LORD our God. This is something Israel must do on a permanent basis.
  • Leviticus 24:2-9
    “ Command the Israelites to bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.Outside the veil-canopy of the congregation in the Meeting Tent Aaron must arrange it from evening until morning before the LORD continually. This is a perpetual statute throughout your generations.On the ceremonially pure lampstand he must arrange the lamps before the LORD continually.“ You must take choice wheat flour and bake twelve loaves; there must be two tenths of an ephah of flour in each loaf,and you must set them in two rows, six in a row, on the ceremonially pure table before the LORD.You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the LORD.Each Sabbath day Aaron must arrange it before the LORD continually; this portion is from the Israelites as a perpetual covenant.It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion from the gifts of the LORD.”
  • Exodus 27:20-21
    “ You are to command the Israelites that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps will burn regularly.In the tent of meeting outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening to morning before the LORD. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.
  • Exodus 29:38
    “ Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.
  • Exodus 25:30-39
    You are to set the Bread of the Presence on the table before me continually.“ You are to make a lampstand of pure gold. The lampstand is to be made of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms are to be from the same piece.Six branches are to extend from the sides of the lampstand, three branches of the lampstand from one side of it and three branches of the lampstand from the other side of it.Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on the next branch, and the same for the six branches extending from the lampstand.On the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,with a bud under the first two branches from it, and a bud under the next two branches from it, and a bud under the third two branches from it, according to the six branches that extend from the lampstand.Their buds and their branches will be one piece, all of it one hammered piece of pure gold.“ You are to make its seven lamps, and then set its lamps up on it, so that it will give light to the area in front of it.Its trimmers and its trays are to be of pure gold.About seventy-five pounds of pure gold is to be used for it and for all these utensils.
  • Exodus 30:1-10
    “ You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.Its length is to be a foot and a half and its width a foot and a half; it will be square. Its height is to be three feet, with its horns of one piece with it.You are to overlay it with pure gold– its top, its four walls, and its horns– and make a surrounding border of gold for it.You are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides. The rings will be places for poles to carry it with.You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold.“ You are to put it in front of the curtain that is before the ark of the testimony( before the atonement lid that is over the testimony), where I will meet you.Aaron is to burn sweet incense on it morning by morning; when he attends to the lamps he is to burn incense.When Aaron sets up the lamps around sundown he is to burn incense on it; it is to be a regular incense offering before the LORD throughout your generations.You must not offer strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering, and you must not pour out a drink offering on it.Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offering for atonement; once in the year he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the LORD.”
  • Numbers 16:6
    Do this, Korah, you and all your company: Take censers,
  • Numbers 16:46
    Then Moses said to Aaron,“ Take the censer, put burning coals from the altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the LORD– the plague has begun!”
  • Ezekiel 44:15
    “‘ But the Levitical priests, the descendants of Zadok who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, will approach me to minister to me; they will stand before me to offer me the fat and the blood, declares the sovereign LORD.
  • Ezekiel 48:11
    This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did.
  • Numbers 9:19
    When the cloud remained over the tabernacle many days, then the Israelites obeyed the instructions of the LORD and did not journey.
  • Leviticus 2:1-3
    “‘ When a person presents a grain offering to the LORD, his offering must consist of choice wheat flour, and he must pour olive oil on it and put frankincense on it.Then he must bring it to the sons of Aaron, the priests, and the priest must scoop out from there a handful of its choice wheat flour and some of its olive oil in addition to all of its frankincense, and the priest must offer its memorial portion up in smoke on the altar– it is a gift of a soothing aroma to the LORD.The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons– it is most holy from the gifts of the LORD.
  • Genesis 26:5
    All this will come to pass because Abraham obeyed me and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
  • Revelation 8:3-4
    Another angel holding a golden censer came and was stationed at the altar. A large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.The smoke coming from the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
  • Luke 1:9
    he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the Holy Place of the Lord and burn incense.
  • Ezekiel 44:8
    You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners to keep charge of my sanctuary for you.