<< 2 Chronicles 13 10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ But as for us, the LORD is our God. We have not abandoned him; the priests ministering to the LORD are descendants of Aaron, and the Levites serve at their tasks.
  • 新标点和合本
    至于我们,耶和华是我们的神,我们并没有离弃他。我们有侍奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职,
  • 和合本2010(上帝版)
    至于我们,耶和华是我们的上帝,我们并没有离弃他。我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职。
  • 和合本2010(神版)
    至于我们,耶和华是我们的神,我们并没有离弃他。我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职。
  • 当代译本
    “至于我们,耶和华是我们的上帝,我们没有背弃祂,我们有亚伦的后裔做祭司事奉耶和华,也有利未人各尽其职。
  • 圣经新译本
    至于我们,耶和华是我们的神,我们并没有离弃他;我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的子孙,并且有利未人负责工作。
  • 新標點和合本
    至於我們,耶和華是我們的神,我們並沒有離棄他。我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔,並有利未人各盡其職,
  • 和合本2010(上帝版)
    至於我們,耶和華是我們的上帝,我們並沒有離棄他。我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔,並有利未人各盡其職。
  • 和合本2010(神版)
    至於我們,耶和華是我們的神,我們並沒有離棄他。我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔,並有利未人各盡其職。
  • 當代譯本
    「至於我們,耶和華是我們的上帝,我們沒有背棄祂,我們有亞倫的後裔做祭司事奉耶和華,也有利未人各盡其職。
  • 聖經新譯本
    至於我們,耶和華是我們的神,我們並沒有離棄他;我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的子孫,並且有利未人負責工作。
  • 呂振中譯本
    至於我們呢、我們的上帝乃是永恆主,我們並沒有離棄了他;我們有事奉永恆主的祭司、都是亞倫的子孫,並且有利未人各盡其職。
  • 文理和合譯本
    至於我儕、耶和華為我上帝、我未棄之、亦有奉事耶和華之祭司、亞倫子孫、及利未人、供其役事、
  • 文理委辦譯本
    我儕不棄我之上帝耶和華、所奉耶和華之祭司、俱亞倫子孫、利未人亦供役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕尊主為我之天主、未嘗棄之、奉事主之祭司、俱亞倫子孫、利未人亦供其役事、
  • New International Version
    “ As for us, the Lord is our God, and we have not forsaken him. The priests who serve the Lord are sons of Aaron, and the Levites assist them.
  • New International Reader's Version
    “ But the Lord is our God. We haven’t deserted him. The priests who serve the Lord belong to the family line of Aaron. The Levites help them.
  • English Standard Version
    But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken him. We have priests ministering to the Lord who are sons of Aaron, and Levites for their service.
  • New Living Translation
    “ But as for us, the Lord is our God, and we have not abandoned him. Only the descendants of Aaron serve the Lord as priests, and the Levites alone may help them in their work.
  • New American Standard Bible
    But as for us, the Lord is our God, and we have not abandoned Him; and the sons of Aaron are ministering to the Lord as priests, and the Levites attend to their work.
  • New King James Version
    But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken Him; and the priests who minister to the Lord are the sons of Aaron, and the Levites attend to their duties.
  • American Standard Version
    But as for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken him; and we have priests ministering unto Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites in their work:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ But as for us, Yahweh is our God. We have not abandoned Him; the priests ministering to the Lord are descendants of Aaron, and the Levites serve at their tasks.
  • King James Version
    But as for us, the LORD[ is] our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD,[ are] the sons of Aaron, and the Levites[ wait] upon[ their] business:
  • New English Translation
    But as for us, the LORD is our God and we have not rejected him. Aaron’s descendants serve as the LORD’s priests and the Levites assist them with the work.
  • World English Bible
    “ But as for us, Yahweh is our God, and we have not forsaken him. We have priests serving Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites in their work;

交叉引用

  • Exodus 29:1-37
    “ This is what you are to do for them to consecrate them to serve me as priests. Take a young bull and two unblemished rams,with unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers coated with oil. Make them out of fine wheat flour,put them in a basket, and bring them in the basket, along with the bull and two rams.Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.Then take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe for the ephod, the ephod itself, and the breastpiece; fasten the ephod on him with its woven waistband.Put the turban on his head and place the holy diadem on the turban.Take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.You must also bring his sons and clothe them with tunics.Tie the sashes on Aaron and his sons and fasten headbands on them. The priesthood is to be theirs by a permanent statute. This is the way you will ordain Aaron and his sons.“ You are to bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons must lay their hands on the bull’s head.Slaughter the bull before the LORD at the entrance to the tent of meeting.Take some of the bull’s blood and apply it to the horns of the altar with your finger; then pour out all the rest of the blood at the base of the altar.Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.But burn the bull’s flesh, its hide, and its waste outside the camp; it is a sin offering.“ Take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head.You are to slaughter the ram, take its blood, and splatter it on all sides of the altar.Cut the ram into pieces. Wash its entrails and legs, and place them with its head and its pieces on the altar.Then burn the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a food offering to the LORD.“ You are to take the second ram, and Aaron and his sons must lay their hands on the ram’s head.Slaughter the ram, take some of its blood, and put it on Aaron’s right earlobe, on his sons’ right earlobes, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Splatter the remaining blood on all sides of the altar.Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle them on Aaron and his garments, as well as on his sons and their garments. So he and his garments will be holy, as well as his sons and their garments.“ Take the fat from the ram, the fat tail, the fat covering the entrails, the fatty lobe of the liver, the two kidneys and the fat on them, and the right thigh( since this is a ram for ordination);take one loaf of bread, one cake of bread made with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread that is before the LORD;and put all of them in the hands of Aaron and his sons and present them as a presentation offering before the LORD.Take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD; it is a food offering to the LORD.“ Take the breast from the ram of Aaron’s ordination and present it as a presentation offering before the LORD; it is to be your portion.Consecrate for Aaron and his sons the breast of the presentation offering that is presented and the thigh of the contribution that is lifted up from the ram of ordination.This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is a contribution. It will be the Israelites’ contribution from their fellowship sacrifices, their contribution to the LORD.“ The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them.Any priest who is one of his sons and who succeeds him and enters the tent of meeting to minister in the sanctuary must wear them for seven days.“ You are to take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place.Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket at the entrance to the tent of meeting.They must eat those things by which atonement was made at the time of their ordination and consecration. An unauthorized person must not eat them, for these things are holy.If any of the meat of ordination or any of the bread is left until morning, burn what is left over. It must not be eaten because it is holy.“ This is what you are to do for Aaron and his sons based on all I have commanded you. Take seven days to ordain them.Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it.For seven days you must make atonement for the altar and consecrate it. The altar will be especially holy. Whatever touches the altar will be consecrated.
  • Exodus 19:5-6
    Now if you will carefully listen to me and keep my covenant, you will be my own possession out of all the peoples, although the whole earth is mine,and you will be my kingdom of priests and my holy nation.’ These are the words that you are to say to the Israelites.”
  • Numbers 18:1-7
    The LORD said to Aaron,“ You, your sons, and your ancestral family will be responsible for iniquity against the sanctuary. You and your sons will be responsible for iniquity involving your priesthood.But also bring your relatives with you from the tribe of Levi, your ancestral tribe, so they may join you and assist you and your sons in front of the tent of the testimony.They are to perform duties for you and for the whole tent. They must not come near the sanctuary equipment or the altar; otherwise, both they and you will die.They are to join you and guard the tent of meeting, doing all the work at the tent, but no unauthorized person may come near you.“ You are to guard the sanctuary and the altar so that wrath may not fall on the Israelites again.Look, I have selected your fellow Levites from the Israelites as a gift for you, assigned by the LORD to work at the tent of meeting.But you and your sons will carry out your priestly responsibilities for everything concerning the altar and for what is inside the curtain, and you will do that work. I am giving you the work of the priesthood as a gift, but an unauthorized person who comes near the sanctuary will be put to death.”
  • Zechariah 13:9
    I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say,‘ They are my people,’ and they will say,‘ The LORD is our God.’”
  • 2 Chronicles 11 16-2 Chronicles 11 17
    Those from every tribe of Israel who had determined in their hearts to seek the LORD their God followed the Levites to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their ancestors.So they strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon for three years, because they walked in the ways of David and Solomon for three years.
  • Numbers 16:40
    just as the LORD commanded him through Moses. It was to be a reminder for the Israelites that no unauthorized person outside the lineage of Aaron should approach to offer incense before the LORD and become like Korah and his followers.