<< 历代志下 12:15 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    罗波安的事迹,自始至终不都写在示玛雅先知和易多先见的《史记》上吗?罗波安与耶罗波安时常交战。
  • 新标点和合本
    罗波安所行的事,自始至终不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。
  • 和合本2010(神版)
    罗波安的事迹,自始至终不都写在示玛雅先知和易多先见的《史记》上吗?罗波安与耶罗波安时常交战。
  • 当代译本
    他执政期间的事件自始至终都记在示玛雅先知和易多先见的史记上。罗波安与耶罗波安之间常有争战。
  • 圣经新译本
    罗波安的事迹,一生的始末,不是都记在示玛雅先知,和先见易多有关家谱的记录上么?罗波安和耶罗波安二人常有争战。
  • 新標點和合本
    羅波安所行的事,自始至終不都寫在先知示瑪雅和先見易多的史記上嗎?羅波安與耶羅波安時常爭戰。
  • 和合本2010(上帝版)
    羅波安的事蹟,自始至終不都寫在示瑪雅先知和易多先見的《史記》上嗎?羅波安與耶羅波安時常交戰。
  • 和合本2010(神版)
    羅波安的事蹟,自始至終不都寫在示瑪雅先知和易多先見的《史記》上嗎?羅波安與耶羅波安時常交戰。
  • 當代譯本
    他執政期間的事件自始至終都記在示瑪雅先知和易多先見的史記上。羅波安與耶羅波安之間常有爭戰。
  • 聖經新譯本
    羅波安的事蹟,一生的始末,不是都記在示瑪雅先知,和先見易多有關家譜的記錄上麼?羅波安和耶羅波安二人常有爭戰。
  • 呂振中譯本
    羅波安的事,始末不是都寫在神言人示瑪雅和見異象者易多的《記錄》上麼?羅波安和耶羅波安二人日常不斷有戰事。
  • 文理和合譯本
    羅波安事蹟之始末、載於先知示瑪雅、與先見易多之史記、羅波安與耶羅波安、常相戰鬥、
  • 文理委辦譯本
    先知示罵雅之書、先見者易多之族譜、載羅波暗事特詳。羅波暗、耶羅破暗恆有戰鬥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    羅波安始終之事、載於先知示瑪雅之書、與先見易多論世系之書、羅波安與耶羅波安恆相攻戰、
  • New International Version
    As for the events of Rehoboam’s reign, from beginning to end, are they not written in the records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer that deal with genealogies? There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam.
  • New International Reader's Version
    The events of Rehoboam’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of Shemaiah and Iddo, the prophets. The records deal with family histories. Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other.
  • English Standard Version
    Now the acts of Rehoboam, from first to last, are they not written in the chronicles of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer? There were continual wars between Rehoboam and Jeroboam.
  • New Living Translation
    The rest of the events of Rehoboam’s reign, from beginning to end, are recorded in The Record of Shemaiah the Prophet and The Record of Iddo the Seer, which are part of the genealogical record. Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
  • Christian Standard Bible
    The events of Rehoboam’s reign, from beginning to end, are written in the Events of the Prophet Shemaiah and of the Seer Iddo concerning genealogies. There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns.
  • New American Standard Bible
    Now the acts of Rehoboam, from the first to the last, are they not written in the records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, according to genealogical enrollment? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
  • New King James Version
    The acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam all their days.
  • American Standard Version
    Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
  • Holman Christian Standard Bible
    The events of Rehoboam’s reign, from beginning to end, are written in the Events of Shemaiah the Prophet and of Iddo the Seer concerning genealogies. There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns.
  • King James Version
    Now the acts of Rehoboam, first and last,[ are] they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And[ there were] wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
  • New English Translation
    The events of Rehoboam’s reign, from start to finish, are recorded in the Annals of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer that include genealogical records.
  • World English Bible
    Now the acts of Rehoboam, first and last, aren’t they written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, in the genealogies? There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

交叉引用

  • 历代志下 9:29
    所罗门其余的事,自始至终,不都写在拿单先知的书上和示罗人亚希雅的《预言书》上,以及易多先见论尼八儿子耶罗波安的《默示书》上吗?
  • 历代志下 12:5
    那时,犹大的领袖因为示撒的缘故聚集在耶路撒冷,有先知示玛雅去见罗波安和众领袖,对他们说:“耶和华如此说:‘你们离弃了我,所以我也离弃你们,把你们交在示撒手里。’”
  • 列王纪上 12:22
    但上帝的话临到神人示玛雅,说:
  • 历代志下 13:22
    亚比雅其余的事和他的言行都写在易多先知的评传上。
  • 列王纪上 14:29-30
    罗波安其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?罗波安与耶罗波安时常交战。