主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 12:14
>>
本节经文
呂振中譯本
羅波安行了壞事,因為他不立定心意尋求永恆主。
新标点和合本
罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
罗波安行恶,因他没有立定心意寻求耶和华。
和合本2010(神版-简体)
罗波安行恶,因他没有立定心意寻求耶和华。
当代译本
罗波安行为邪恶,因为他不专心寻求耶和华。
圣经新译本
罗波安行恶,因为他没有定意寻求耶和华。
新標點和合本
羅波安行惡,因他不立定心意尋求耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
羅波安行惡,因他沒有立定心意尋求耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
羅波安行惡,因他沒有立定心意尋求耶和華。
當代譯本
羅波安行為邪惡,因為他不專心尋求耶和華。
聖經新譯本
羅波安行惡,因為他沒有定意尋求耶和華。
文理和合譯本
羅波安行惡、因不致志尋求耶和華、
文理委辦譯本
不一心崇耶和華、惟惡是作。
施約瑟淺文理新舊約聖經
羅波安行惡於主前、不恆心尋求主、○
New International Version
He did evil because he had not set his heart on seeking the Lord.
New International Reader's Version
Rehoboam did what was evil. That’s because he hadn’t worshiped the Lord with all his heart.
English Standard Version
And he did evil, for he did not set his heart to seek the Lord.
New Living Translation
But he was an evil king, for he did not seek the Lord with all his heart.
Christian Standard Bible
Rehoboam did what was evil, because he did not determine in his heart to seek the LORD.
New American Standard Bible
But he did evil because he did not set his heart to seek the Lord.
New King James Version
And he did evil, because he did not prepare his heart to seek the Lord.
American Standard Version
And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
Rehoboam did what was evil, because he did not determine in his heart to seek the Lord.
King James Version
And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
New English Translation
He did evil because he was not determined to follow the LORD.
World English Bible
He did that which was evil, because he didn’t set his heart to seek Yahweh.
交叉引用
歷代志下 19:3
然而你還有良好的表現,因為你從國中將亞舍拉神木肅清,你並且立定了心意尋求上帝。』
哥林多前書 16:13
你們要儆醒,要在信仰上站穩,要作大丈夫,要剛強。
哥林多前書 15:58
所以我親愛的弟兄們,你們要堅定、不搖動,時常充溢出主的工,因為知道你們的勞苦在主裏面不是空的。
以賽亞書 45:19
我不是在隱密處、在黑暗之地的所在說話的;我並不是對雅各的後裔說:「你們要空空虛虛以尋求我」呀;我永恆主是講義理,是宣揚正直的。
詩篇 78:37
他們的心不堅定的向着他,他們對他的約總不忠實。
歷代志下 11:16
以色列眾族派中凡立定心意尋求永恆主以色列之上帝的、都隨從利未人,來到耶路撒冷、向永恆主他們列祖的上帝宰獻祭牲。
詩篇 105:3-4
要以他的聖名而誇耀;願尋求永恆主的人心中喜樂。你們要尋找永恆主和他的能力;不斷地尋求瞻仰他的聖容。
以西結書 33:31
他們來見你、如同人民之來;他們坐在你面前彷彿是我的人民;其實他們聽你的話,卻不去行;因為他們只是用口表示着愛,他們的心卻追求着不義之財。
馬太福音 7:7
『求,就給你們;尋找,就找着;敲門,就給你們開。
以賽亞書 55:6-7
『要趁永恆主可找到時尋找他,趁他相近時呼求他。惡人要離棄自己的路;奸惡之輩要棄掉自己的意圖,回轉來歸永恆主,讓永恆主憐憫他,來歸我們的上帝,因為上帝廣行赦免。
歷代志下 30:19
詩篇 78:8
免致像他們祖宗、做頑梗悖逆的一代,做居心不堅定、心對上帝不忠實的一代。
撒母耳記上 7:3
撒母耳對以色列全家說:『你們若一心回轉來歸向永恆主,把外人的神從你們中間除掉,也除掉亞斯他錄,立定心意歸向永恆主,單單事奉他,他就援救你們脫離非利士人的手。』
歷代志上 29:18
永恆主我們列祖亞伯拉罕以撒以色列的上帝啊,求你保守這一點:使你人民心裏永遠存着這樣思想的意念,求你使他們立定心意歸向你。
詩篇 57:7
我的心堅定,上帝啊,我的心堅定;我要歌頌,我要唱揚。
申命記 5:29
惟願他們常存着這樣的心,日日不斷地敬畏我,守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠平安順遂。