<< 2 Chronicles 12 1 >>

本节经文

  • King James Version
    And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
  • 新标点和合本
    罗波安的国坚立,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。
  • 和合本2010(上帝版)
    罗波安的王国稳固,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,全以色列都跟从他。
  • 和合本2010(神版)
    罗波安的王国稳固,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,全以色列都跟从他。
  • 当代译本
    罗波安王位稳定、国势强盛后,就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。
  • 圣经新译本
    罗波安的王位稳定,他也强盛起来,就离弃了耶和华的律法,全体以色列人也都跟随他。
  • 新標點和合本
    羅波安的國堅立,他強盛的時候就離棄耶和華的律法,以色列人也都隨從他。
  • 和合本2010(上帝版)
    羅波安的王國穩固,他強盛的時候就離棄耶和華的律法,全以色列都跟從他。
  • 和合本2010(神版)
    羅波安的王國穩固,他強盛的時候就離棄耶和華的律法,全以色列都跟從他。
  • 當代譯本
    羅波安王位穩定、國勢強盛後,就離棄耶和華的律法,以色列人也都隨從他。
  • 聖經新譯本
    羅波安的王位穩定,他也強盛起來,就離棄了耶和華的律法,全體以色列人也都跟隨他。
  • 呂振中譯本
    羅波安的國權一堅立,他一強盛、就離棄了永恆主的律法;以色列眾人也都同着他。
  • 文理和合譯本
    羅波安國固己強、乃棄耶和華之法律、以色列眾效之、
  • 文理委辦譯本
    羅波暗國既鞏固、則棄耶和華律例、以色列族眾亦效尤焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    羅波安鞏固其國、既強盛、則棄主之律法、以色列人眾效之、
  • New International Version
    After Rehoboam’s position as king was established and he had become strong, he and all Israel with him abandoned the law of the Lord.
  • New International Reader's Version
    Rehoboam had made his position as king secure. He had become very strong. Then he turned away from the law of the Lord. So did all the people of Judah.
  • English Standard Version
    When the rule of Rehoboam was established and he was strong, he abandoned the law of the Lord, and all Israel with him.
  • New Living Translation
    But when Rehoboam was firmly established and strong, he abandoned the Law of the Lord, and all Israel followed him in this sin.
  • Christian Standard Bible
    When Rehoboam had established his sovereignty and royal power, he abandoned the law of the LORD— he and all Israel with him.
  • New American Standard Bible
    When the kingdom of Rehoboam was established and strong, he and all Israel with him abandoned the Law of the Lord.
  • New King James Version
    Now it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom and had strengthened himself, that he forsook the law of the Lord, and all Israel along with him.
  • American Standard Version
    And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Rehoboam had established his sovereignty and royal power, he abandoned the law of the Lord— he and all Israel with him.
  • New English Translation
    After Rehoboam’s rule was established and solidified, he and all Israel rejected the law of the LORD.
  • World English Bible
    When the kingdom of Rehoboam was established and he was strong, he abandoned Yahweh’s law, and all Israel with him.

交叉引用

  • 2 Chronicles 11 17
    So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.
  • 2 Chronicles 12 13
    So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam[ was] one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother’s name[ was] Naamah an Ammonitess.
  • 2 Chronicles 26 13-2 Chronicles 26 16
    And under their hand[ was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings[ to cast] stones.And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.But when he was strong, his heart was lifted up to[ his] destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
  • 1 Kings 14 22-1 Kings 14 24
    And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.And there were also sodomites in the land:[ and] they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.
  • Hosea 13:6-8
    According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe[ them]:I will meet them as a bear[ that is] bereaved[ of her whelps], and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
  • 1 Kings 9 9
    And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.
  • Jeremiah 2:31
    O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?
  • Micah 6:16
    For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
  • Hosea 5:10-11
    The princes of Judah were like them that remove the bound:[ therefore] I will pour out my wrath upon them like water.Ephraim[ is] oppressed[ and] broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
  • Deuteronomy 8:10-14
    When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:Lest[ when] thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt[ therein];And[ when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
  • Deuteronomy 6:10-12
    And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,And houses full of all good[ things], which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;[ Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
  • 2 Kings 17 19
    Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
  • Deuteronomy 32:15
    But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered[ with fatness]; then he forsook God[ which] made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
  • 1 Kings 12 17
    But[ as for] the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
  • Deuteronomy 32:18
    Of the Rock[ that] begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
  • 2 Chronicles 11 3
    Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
  • Hosea 13:1
    When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.