主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 11:5
>>
本节经文
呂振中譯本
羅波安住在耶路撒冷;他在猶大修造了城邑做堡障。
新标点和合本
罗波安住在耶路撒冷,在犹大地修筑城邑,
和合本2010(上帝版-简体)
罗波安住在耶路撒冷,在犹大为防御修筑城镇,
和合本2010(神版-简体)
罗波安住在耶路撒冷,在犹大为防御修筑城镇,
当代译本
罗波安住在耶路撒冷,他在犹大修筑城池以作防御。
圣经新译本
罗波安住在耶路撒冷,他在犹大建造了多座设防城。
新標點和合本
羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,
和合本2010(上帝版-繁體)
羅波安住在耶路撒冷,在猶大為防禦修築城鎮,
和合本2010(神版-繁體)
羅波安住在耶路撒冷,在猶大為防禦修築城鎮,
當代譯本
羅波安住在耶路撒冷,他在猶大修築城池以作防禦。
聖經新譯本
羅波安住在耶路撒冷,他在猶大建造了多座設防城。
文理和合譯本
羅波安居耶路撒冷、建邑於猶大、以為保障、
文理委辦譯本
羅波暗居耶路撒冷、在猶大地建邑垣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
羅波安都於耶路撒冷、在猶大地建數城為保障、
New International Version
Rehoboam lived in Jerusalem and built up towns for defense in Judah:
New International Reader's Version
Rehoboam lived in Jerusalem. He made Judah more secure by building up its towns.
English Standard Version
Rehoboam lived in Jerusalem, and he built cities for defense in Judah.
New Living Translation
Rehoboam remained in Jerusalem and fortified various towns for the defense of Judah.
Christian Standard Bible
Rehoboam stayed in Jerusalem, and he fortified cities in Judah.
New American Standard Bible
Rehoboam lived in Jerusalem and built cities for defense in Judah.
New King James Version
So Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
American Standard Version
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
Holman Christian Standard Bible
Rehoboam stayed in Jerusalem, and he fortified cities in Judah.
King James Version
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
New English Translation
Rehoboam lived in Jerusalem; he built up these fortified cities throughout Judah:
World English Bible
Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
交叉引用
歷代志下 8:2-6
所羅門就把戶蘭給了他、的那些城重新建造起來,使以色列人住在那裏。所羅門往哈馬瑣巴去,戰勝了那地方。所羅門建造了曠野的達莫,和他在哈馬所建造的一切貯藏城。他又建造了上伯和崙跟下伯和崙、作為堡障城,都有牆,有門、有閂;又建造了巴拉和所羅門所有的一切貯藏城、一切屯車城、駿馬城、和所羅門一切所愛好的建築物、就是他在耶路撒冷、利巴嫩、和他統治的各地所愛建造的。
歷代志下 11:23
羅波安辦事精明;他使他的眾兒子分散在猶大和便雅憫各地各堡障城,又賜給他們許多糧食,為他們多尋妻子。
以賽亞書 22:8-11
猶大的屏藩他都揭開了。當那日子、你就仰望森林宮裏的軍械;你們看見大衛城的裂口很多,便積聚着下池的水;你們數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毁,使城牆鞏固而不可扳;你們又在兩道城牆之間挖個積水地方,可盛舊池的水;你們卻不仰望行作這事的主,也不重視遠古以來裁定這事的。
歷代志下 16:6
於是亞撒王率領了猶大眾人,將巴沙修造拉瑪所用的石頭和木料都運了走;去修造迦巴和米斯巴。
歷代志下 27:4
他在猶大山地建造了城市,又在樹林高地中建造碉堡和譙樓。
歷代志下 26:6
他出去攻打非利士人,將迦特的城牆、雅比尼的城牆、和亞實突的城牆都拆了破口;又在亞實突境內、非利士人中間建造了幾座城。
歷代志下 14:6-7
他又在猶大建造了幾座堡障城;因為地方太平,這些年之中都沒有戰事,是因為永恆主使他得享平靜。他對猶大人說:『我們要修造這些城,讓四圍有牆,有譙樓,有門,有閂;地還在我們手下,因為我們尋求永恆主我們的上帝;我們既尋求他,他就使我們四面平靜。』於是他們就修造,而且很順利。
歷代志下 17:12
約沙法越來越強大、到非常強盛;他在猶大建造幾座碉堡和貯藏城。