主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 11:5
>>
本节经文
文理和合譯本
羅波安居耶路撒冷、建邑於猶大、以為保障、
新标点和合本
罗波安住在耶路撒冷,在犹大地修筑城邑,
和合本2010(上帝版-简体)
罗波安住在耶路撒冷,在犹大为防御修筑城镇,
和合本2010(神版-简体)
罗波安住在耶路撒冷,在犹大为防御修筑城镇,
当代译本
罗波安住在耶路撒冷,他在犹大修筑城池以作防御。
圣经新译本
罗波安住在耶路撒冷,他在犹大建造了多座设防城。
新標點和合本
羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,
和合本2010(上帝版-繁體)
羅波安住在耶路撒冷,在猶大為防禦修築城鎮,
和合本2010(神版-繁體)
羅波安住在耶路撒冷,在猶大為防禦修築城鎮,
當代譯本
羅波安住在耶路撒冷,他在猶大修築城池以作防禦。
聖經新譯本
羅波安住在耶路撒冷,他在猶大建造了多座設防城。
呂振中譯本
羅波安住在耶路撒冷;他在猶大修造了城邑做堡障。
文理委辦譯本
羅波暗居耶路撒冷、在猶大地建邑垣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
羅波安都於耶路撒冷、在猶大地建數城為保障、
New International Version
Rehoboam lived in Jerusalem and built up towns for defense in Judah:
New International Reader's Version
Rehoboam lived in Jerusalem. He made Judah more secure by building up its towns.
English Standard Version
Rehoboam lived in Jerusalem, and he built cities for defense in Judah.
New Living Translation
Rehoboam remained in Jerusalem and fortified various towns for the defense of Judah.
Christian Standard Bible
Rehoboam stayed in Jerusalem, and he fortified cities in Judah.
New American Standard Bible
Rehoboam lived in Jerusalem and built cities for defense in Judah.
New King James Version
So Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
American Standard Version
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
Holman Christian Standard Bible
Rehoboam stayed in Jerusalem, and he fortified cities in Judah.
King James Version
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
New English Translation
Rehoboam lived in Jerusalem; he built up these fortified cities throughout Judah:
World English Bible
Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
交叉引用
歷代志下 8:2-6
厥後、重建戶蘭所予諸邑、使以色列人居之、○所羅門往攻哈馬瑣巴、取之、在曠野建達莫、在哈馬建府庫之邑、又建上伯和崙、下伯和崙、俱為保障之邑、有垣、有門、有楗、又建巴拉、及諸府庫之邑、車乘之邑、騎兵之邑、又在耶路撒冷、利巴嫩、與所轄全地、凡所欲建則建之、
歷代志下 11:23
羅波安行事明敏、散置諸子於猶大便雅憫四境之堅城、且厚賜糧食、為之多覓配偶、
以賽亞書 22:8-11
猶大之蒙已發、是日爾惟林庫之械是望、爾見大衛城垣多有缺處、遂使下沼之水、匯於一區、核數耶路撒冷之第宅、毀其屋宇、葺其城垣、鑿池於城郭之間、以蓄舊沼之水、然爾未仰望行此事者、未瞻視自昔定此事者、
歷代志下 16:6
亞撒王率猶大眾、取巴沙建拉瑪之木石、以建迦巴與米斯巴、
歷代志下 27:4
於猶大山地建邑、亦在叢林建寨及樓、
歷代志下 26:6
往攻非利士人、毀迦特雅比尼亞實突之城垣、在亞實突境內與非利士人中建邑、
歷代志下 14:6-7
於猶大建堅城、其地平靖、數年息戰、蓋耶和華錫以綏安、亞撒謂猶大人曰、我儕當建斯邑、周築城垣、建樓、置門與楗、地尚屬我、因我尋求我上帝耶和華、既尋求之、則賜我四境平康、於是建築順利、
歷代志下 17:12
約沙法日漸強大、在猶大建保障、及府庫之邑、