<< 2 Chronicles 11 17 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam the son of Solomon for three years, for they walked in the way of David and Solomon for three years.
  • 新标点和合本
    这样,就坚固犹大国,使所罗门的儿子罗波安强盛三年,因为他们三年遵行大卫和所罗门的道。
  • 和合本2010(上帝版)
    这就巩固了犹大王国,使所罗门的儿子罗波安强盛三年,因为这三年他们遵行大卫和所罗门的道。
  • 和合本2010(神版)
    这就巩固了犹大王国,使所罗门的儿子罗波安强盛三年,因为这三年他们遵行大卫和所罗门的道。
  • 当代译本
    他们使犹大国坚固,他们效忠所罗门的儿子罗波安三年之久,并在此期间遵行大卫和所罗门的道。
  • 圣经新译本
    这样,他们就加强了犹大国的势力,使所罗门的儿子罗波安强盛了三年,因为他们在这三年,跟随了大卫和所罗门的道路。
  • 新標點和合本
    這樣,就堅固猶大國,使所羅門的兒子羅波安強盛三年,因為他們三年遵行大衛和所羅門的道。
  • 和合本2010(上帝版)
    這就鞏固了猶大王國,使所羅門的兒子羅波安強盛三年,因為這三年他們遵行大衛和所羅門的道。
  • 和合本2010(神版)
    這就鞏固了猶大王國,使所羅門的兒子羅波安強盛三年,因為這三年他們遵行大衛和所羅門的道。
  • 當代譯本
    他們使猶大國堅固,他們效忠所羅門的兒子羅波安三年之久,並在此期間遵行大衛和所羅門的道。
  • 聖經新譯本
    這樣,他們就加強了猶大國的勢力,使所羅門的兒子羅波安強盛了三年,因為他們在這三年,跟隨了大衛和所羅門的道路。
  • 呂振中譯本
    這樣,他們就使猶大國堅固,使所羅門的兒子羅波安強盛了三年,因為他們遵大衛和所羅門的道路行了三年。
  • 文理和合譯本
    固猶大國、強所羅門子羅波安之勢、歷至三年、因其三年遵行大衛與所羅門之道也、○
  • 文理委辦譯本
    助所羅門子羅波暗、鞏固猶大國、歷至三年、循從大闢所羅門之道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三年助所羅門子羅波安鞏固猶大國、蓋三年遵行大衛與所羅門之道、○
  • New International Version
    They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon three years, following the ways of David and Solomon during this time.
  • New International Reader's Version
    All those who came to Jerusalem made the kingdom of Judah strong. They helped Solomon’s son Rehoboam for three years. During that time they lived the way David and Solomon had lived.
  • English Standard Version
    They strengthened the kingdom of Judah, and for three years they made Rehoboam the son of Solomon secure, for they walked for three years in the way of David and Solomon.
  • New Living Translation
    This strengthened the kingdom of Judah, and for three years they supported Rehoboam son of Solomon, for during those years they faithfully followed in the footsteps of David and Solomon.
  • Christian Standard Bible
    So they strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon for three years, because they walked in the ways of David and Solomon for three years.
  • New King James Version
    So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.
  • American Standard Version
    So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years; for they walked three years in the way of David and Solomon.
  • Holman Christian Standard Bible
    So they strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.
  • King James Version
    So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.
  • New English Translation
    They supported the kingdom of Judah and were loyal to Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of David and Solomon for three years.
  • World English Bible
    So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years; for they walked three years in the way of David and Solomon.

交叉引用

  • 2 Chronicles 12 1
    When the kingdom of Rehoboam was established and strong, he and all Israel with him abandoned the Law of the Lord.
  • 2 Chronicles 1 1-2 Chronicles 1 12
    Now Solomon the son of David established himself securely over his kingdom, and the Lord his God was with him and exalted him greatly.And Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands, of hundreds, and to the judges and to every leader in all Israel, the heads of the fathers’ households.Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, because God’s tent of meeting was there which Moses, the servant of the Lord had made in the wilderness.However, David had brought up the ark of God from Kiriath jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem.Now the bronze altar which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the Lord, and Solomon and the assembly sought it out.And Solomon went up there before the Lord to the bronze altar which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.In that night God appeared to Solomon and said to him,“ Ask what I shall give you.”And Solomon said to God,“ You have dealt with my father David with great faithfulness, and have made me king in his place.Now, Lord God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.Now give me wisdom and knowledge, so that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?”Then God said to Solomon,“ Because this was in your heart, and you did not ask for riches, wealth, or honor, or the life of those who hate you, nor did you even ask for long life, but you asked for yourself wisdom and knowledge so that you may rule My people over whom I have made you king,wisdom and knowledge have been granted to you. I will also give you riches, wealth, and honor, such as none of the kings who were before you has possessed, nor will those who will come after you.”
  • 2 Chronicles 7 17-2 Chronicles 7 19
    As for you, if you walk before Me as your father David walked, to do according to everything that I have commanded you, and keep My statutes and My ordinances,then I will establish your royal throne as I covenanted with your father David, saying,‘ You shall not lack a man to be ruler in Israel.’“ But if you turn away and abandon My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them,
  • Matthew 13:20-21
    The one sown with seed on the rocky places, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy;yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution occurs because of the word, immediately he falls away.
  • 2 Chronicles 8 13-2 Chronicles 8 16
    and he did so according to the daily rule, offering them up according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts— the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.Now according to the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their service, and the Levites for their duties of praise and ministering before the priests according to the daily rule, and the gatekeepers by their divisions at every gate; for this is what David, the man of God, had commanded.And they did not deviate from the commandment of the king to the priests and Levites in any matter or regarding the storehouses.So all the work of Solomon was carried out from the day of the foundation of the house of the Lord, until it was finished. So the house of the Lord was completed.
  • Hosea 6:4
    What shall I do with you, Ephraim? What shall I do with you, Judah? For your loyalty is like a morning cloud, And like the dew which goes away early.