<< 2 Chronicles 11 16 >>

本节经文

  • New English Translation
    Those among all the Israelite tribes who were determined to worship the LORD God of Israel followed them to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their ancestors.
  • 新标点和合本
    以色列各支派中,凡立定心意寻求耶和华以色列神的,都随从利未人,来到耶路撒冷祭祀耶和华他们列祖的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列各支派中,凡立定心意寻求耶和华—以色列上帝的,都随从利未人来到耶路撒冷献祭给耶和华—他们列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    以色列各支派中,凡立定心意寻求耶和华—以色列神的,都随从利未人来到耶路撒冷献祭给耶和华—他们列祖的神。
  • 当代译本
    以色列各支派中那些诚心寻求以色列的上帝耶和华的人,都跟随利未人到耶路撒冷献祭给他们祖先的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    以色列众支派中所有定意寻求耶和华以色列的神的,都随着利未人来到耶路撒冷,向耶和华他们列祖的神献祭。
  • 新標點和合本
    以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華-以色列神的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華-他們列祖的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華-以色列上帝的,都隨從利未人來到耶路撒冷獻祭給耶和華-他們列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華-以色列神的,都隨從利未人來到耶路撒冷獻祭給耶和華-他們列祖的神。
  • 當代譯本
    以色列各支派中那些誠心尋求以色列的上帝耶和華的人,都跟隨利未人到耶路撒冷獻祭給他們祖先的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    以色列眾支派中所有定意尋求耶和華以色列的神的,都隨著利未人來到耶路撒冷,向耶和華他們列祖的神獻祭。
  • 呂振中譯本
    以色列眾族派中凡立定心意尋求永恆主以色列之上帝的、都隨從利未人,來到耶路撒冷、向永恆主他們列祖的上帝宰獻祭牲。
  • 文理和合譯本
    以色列各支派中、凡專心尋求以色列之上帝耶和華者、皆隨利未人至耶路撒冷、祭其列祖之上帝耶和華、
  • 文理委辦譯本
    以色列支派中、凡一心求其列祖之上帝耶和華而獻祭者、皆從利未人、至耶路撒冷。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列族各支派中、凡誠心求主以色列之天主者、從祭司與利未人、至耶路撒冷、欲祭主其列祖之天主、
  • New International Version
    Those from every tribe of Israel who set their hearts on seeking the Lord, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem to offer sacrifices to the Lord, the God of their ancestors.
  • New International Reader's Version
    Some people from every tribe in Israel followed the Levites to Jerusalem. With all their hearts they wanted to worship the Lord. He is the God of Israel. They came to Jerusalem to offer sacrifices to him. He was the God of their people of long ago.
  • English Standard Version
    And those who had set their hearts to seek the Lord God of Israel came after them from all the tribes of Israel to Jerusalem to sacrifice to the Lord, the God of their fathers.
  • New Living Translation
    From all the tribes of Israel, those who sincerely wanted to worship the Lord, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem, where they could offer sacrifices to the Lord, the God of their ancestors.
  • Christian Standard Bible
    Those from every tribe of Israel who had determined in their hearts to seek the LORD their God followed the Levites to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their ancestors.
  • New American Standard Bible
    Those from all the tribes of Israel who set their hearts on seeking the Lord God of Israel followed them to Jerusalem, to sacrifice to the Lord God of their fathers.
  • New King James Version
    And after the Levites left, those from all the tribes of Israel, such as set their heart to seek the Lord God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to the Lord God of their fathers.
  • American Standard Version
    And after them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Jehovah, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto Jehovah, the God of their fathers.
  • Holman Christian Standard Bible
    Those from every tribe of Israel who had determined in their hearts to seek Yahweh their God followed the Levites to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their ancestors.
  • King James Version
    And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
  • World English Bible
    After them, out of all the tribes of Israel, those who set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.

交叉引用

  • 2 Chronicles 15 9
    He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live when they saw that the LORD his God was with him.
  • Haggai 1:5
    Here then is what the LORD who rules over all says:‘ Think carefully about what you are doing.
  • 1 Chronicles 22 19
    Now seek the LORD your God wholeheartedly and with your entire being! Get up and build the sanctuary of the LORD God! Then you can bring the ark of the LORD’s covenant and the holy items dedicated to God’s service into the temple that is built to honor the LORD.”
  • Daniel 6:14
    When the king heard this, he was very upset and began thinking about how he might rescue Daniel. Until late afternoon he was struggling to find a way to rescue him.
  • 1 Chronicles 22 1
    David then said,“ This is the place where the temple of the LORD God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”
  • Joshua 22:19
    But if your own land is impure, cross over to the LORD’s own land, where the LORD himself lives, and settle down among us. But don’t rebel against the LORD or us by building for yourselves an altar aside from the altar of the LORD our God.
  • Psalms 108:1
    I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
  • Psalms 62:10
    Do not trust in what you can gain by oppression! Do not put false confidence in what you can gain by robbery! If wealth increases, do not become attached to it!
  • Deuteronomy 12:5-6
    But you must seek only the place he chooses from all your tribes to establish his name as his place of residence, and you must go there.And there you must take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the personal offerings you have prepared, your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  • Job 34:14
    If God were to set his heart on it, and gather in his spirit and his breath,
  • 2 Chronicles 30 18-2 Chronicles 30 19
    The majority of the many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun were ceremonially unclean, yet they ate the Passover in violation of what is prescribed in the law. For Hezekiah prayed for them, saying:“ May the LORD, who is good, forgiveeveryone who has determined to follow God, the LORD God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”
  • 1 Chronicles 16 29
    Ascribe to the LORD the splendor he deserves! Bring an offering and enter his presence! Worship the LORD in holy attire!
  • Psalms 84:5-7
    How blessed are those who find their strength in you, and long to travel the roads that lead to your temple!As they pass through the Baca Valley, he provides a spring for them. The rain even covers it with pools of water.They are sustained as they travel along; each one appears before God in Zion.
  • Deuteronomy 12:13-14
    Make sure you do not offer burnt offerings in any place you wish,for you may do so only in the place the LORD chooses in one of your tribal areas– there you may do everything I am commanding you.
  • Deuteronomy 32:46
    he said to them,“ Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.
  • Acts 11:23
    When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts,
  • Hosea 4:8
    They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity!
  • Exodus 9:21
    but those who did not take the word of the LORD seriously left their servants and their cattle in the field.
  • 1 Samuel 7 3-1 Samuel 7 4
    Samuel said to all the people of Israel,“ If you are really turning to the LORD with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. Give your hearts to the LORD and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines.”So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the LORD.
  • 2 Chronicles 30 11
    But some men from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • Deuteronomy 12:11
    Then you must come to the place the LORD your God chooses for his name to reside, bringing everything I am commanding you– your burnt offerings, sacrifices, tithes, the personal offerings you have prepared, and all your choice votive offerings which you devote to him.