<< 2 Chronicles 11 16 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Those from every tribe of Israel who had determined in their hearts to seek the LORD their God followed the Levites to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their ancestors.
  • 新标点和合本
    以色列各支派中,凡立定心意寻求耶和华以色列神的,都随从利未人,来到耶路撒冷祭祀耶和华他们列祖的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列各支派中,凡立定心意寻求耶和华—以色列上帝的,都随从利未人来到耶路撒冷献祭给耶和华—他们列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    以色列各支派中,凡立定心意寻求耶和华—以色列神的,都随从利未人来到耶路撒冷献祭给耶和华—他们列祖的神。
  • 当代译本
    以色列各支派中那些诚心寻求以色列的上帝耶和华的人,都跟随利未人到耶路撒冷献祭给他们祖先的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    以色列众支派中所有定意寻求耶和华以色列的神的,都随着利未人来到耶路撒冷,向耶和华他们列祖的神献祭。
  • 新標點和合本
    以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華-以色列神的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華-他們列祖的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華-以色列上帝的,都隨從利未人來到耶路撒冷獻祭給耶和華-他們列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華-以色列神的,都隨從利未人來到耶路撒冷獻祭給耶和華-他們列祖的神。
  • 當代譯本
    以色列各支派中那些誠心尋求以色列的上帝耶和華的人,都跟隨利未人到耶路撒冷獻祭給他們祖先的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    以色列眾支派中所有定意尋求耶和華以色列的神的,都隨著利未人來到耶路撒冷,向耶和華他們列祖的神獻祭。
  • 呂振中譯本
    以色列眾族派中凡立定心意尋求永恆主以色列之上帝的、都隨從利未人,來到耶路撒冷、向永恆主他們列祖的上帝宰獻祭牲。
  • 文理和合譯本
    以色列各支派中、凡專心尋求以色列之上帝耶和華者、皆隨利未人至耶路撒冷、祭其列祖之上帝耶和華、
  • 文理委辦譯本
    以色列支派中、凡一心求其列祖之上帝耶和華而獻祭者、皆從利未人、至耶路撒冷。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列族各支派中、凡誠心求主以色列之天主者、從祭司與利未人、至耶路撒冷、欲祭主其列祖之天主、
  • New International Version
    Those from every tribe of Israel who set their hearts on seeking the Lord, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem to offer sacrifices to the Lord, the God of their ancestors.
  • New International Reader's Version
    Some people from every tribe in Israel followed the Levites to Jerusalem. With all their hearts they wanted to worship the Lord. He is the God of Israel. They came to Jerusalem to offer sacrifices to him. He was the God of their people of long ago.
  • English Standard Version
    And those who had set their hearts to seek the Lord God of Israel came after them from all the tribes of Israel to Jerusalem to sacrifice to the Lord, the God of their fathers.
  • New Living Translation
    From all the tribes of Israel, those who sincerely wanted to worship the Lord, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem, where they could offer sacrifices to the Lord, the God of their ancestors.
  • New American Standard Bible
    Those from all the tribes of Israel who set their hearts on seeking the Lord God of Israel followed them to Jerusalem, to sacrifice to the Lord God of their fathers.
  • New King James Version
    And after the Levites left, those from all the tribes of Israel, such as set their heart to seek the Lord God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to the Lord God of their fathers.
  • American Standard Version
    And after them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Jehovah, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto Jehovah, the God of their fathers.
  • Holman Christian Standard Bible
    Those from every tribe of Israel who had determined in their hearts to seek Yahweh their God followed the Levites to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their ancestors.
  • King James Version
    And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
  • New English Translation
    Those among all the Israelite tribes who were determined to worship the LORD God of Israel followed them to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their ancestors.
  • World English Bible
    After them, out of all the tribes of Israel, those who set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.

交叉引用

  • 2 Chronicles 15 9
    Then he gathered all Judah and Benjamin, as well as those from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing among them, for they had defected to him from Israel in great numbers when they saw that the LORD his God was with him.
  • Haggai 1:5
    Now, the LORD of Armies says this:“ Think carefully about your ways:
  • 1 Chronicles 22 19
    Now determine in your mind and heart to seek the LORD your God. Get started building the LORD God’s sanctuary so that you may bring the ark of the LORD’s covenant and the holy articles of God to the temple that is to be built for the name of the LORD.”
  • Daniel 6:14
    As soon as the king heard this, he was very displeased; he set his mind on rescuing Daniel and made every effort until sundown to deliver him.
  • 1 Chronicles 22 1
    Then David said,“ This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • Joshua 22:19
    But if the land you possess is defiled, cross over to the land the LORD possesses where the LORD’s tabernacle stands, and take possession of it among us. But don’t rebel against the LORD or against us by building for yourselves an altar other than the altar of the LORD our God.
  • Psalms 108:1
    My heart is confident, God; I will sing; I will sing praises with the whole of my being.
  • Psalms 62:10
    Place no trust in oppression or false hope in robbery. If wealth increases, don’t set your heart on it.
  • Deuteronomy 12:5-6
    Instead, turn to the place the LORD your God chooses from all your tribes to put his name for his dwelling and go there.You are to bring there your burnt offerings and sacrifices, your tenths and personal contributions, your vow offerings and freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  • Job 34:14
    If he put his mind to it and withdrew the spirit and breath he gave,
  • 2 Chronicles 30 18-2 Chronicles 30 19
    A large number of the people— many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun— were ritually unclean, yet they had eaten the Passover contrary to what was written. But Hezekiah had interceded for them, saying,“ May the good LORD provide atonement on behalf ofwhoever sets his whole heart on seeking God, the LORD, the God of his ancestors, even though not according to the purification rules of the sanctuary.”
  • 1 Chronicles 16 29
    Ascribe to the LORD the glory of his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness;
  • Psalms 84:5-7
    Happy are the people whose strength is in you, whose hearts are set on pilgrimage.As they pass through the Valley of Baca, they make it a source of spring water; even the autumn rain will cover it with blessings.They go from strength to strength; each appears before God in Zion.
  • Deuteronomy 12:13-14
    Be careful not to offer your burnt offerings in all the sacred places you see.You must offer your burnt offerings only in the place the LORD chooses in one of your tribes, and there you must do everything I command you.
  • Deuteronomy 32:46
    he said to them,“ Take to heart all these words I am giving as a warning to you today, so that you may command your children to follow all the words of this law carefully.
  • Acts 11:23
    When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with devoted hearts,
  • Hosea 4:8
    They feed on the sin of my people; they have an appetite for their iniquity.
  • Exodus 9:21
    but those who didn’t take to heart the LORD’s word left their servants and livestock in the field.
  • 1 Samuel 7 3-1 Samuel 7 4
    Samuel told them,“ If you are returning to the LORD with all your heart, get rid of the foreign gods and the Ashtoreths that are among you, set your hearts on the LORD, and worship only him. Then he will rescue you from the Philistines.”So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths and only worshiped the LORD.
  • 2 Chronicles 30 11
    But some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • Deuteronomy 12:11
    then the LORD your God will choose the place to have his name dwell. Bring there everything I command you: your burnt offerings, sacrifices, offerings of the tenth, personal contributions, and all your choice offerings you vow to the LORD.