<< 2 Chronicles 11 15 >>

本节经文

  • New International Version
    when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made.
  • 新标点和合本
    耶罗波安为邱坛、为鬼魔、为自己所铸造的牛犊设立祭司。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶罗波安为丘坛,为山羊鬼魔,为自己所造的牛犊设立祭司。
  • 和合本2010(神版)
    耶罗波安为丘坛,为山羊鬼魔,为自己所造的牛犊设立祭司。
  • 当代译本
    耶罗波安却为丘坛、公山羊像和他造的牛犊像设立他自己的祭司。
  • 圣经新译本
    耶罗波安为邱坛、公山羊神,以及他铸造的牛犊,自己设立了祭司。
  • 新標點和合本
    耶羅波安為邱壇、為鬼魔、為自己所鑄造的牛犢設立祭司。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶羅波安為丘壇,為山羊鬼魔,為自己所造的牛犢設立祭司。
  • 和合本2010(神版)
    耶羅波安為丘壇,為山羊鬼魔,為自己所造的牛犢設立祭司。
  • 當代譯本
    耶羅波安卻為邱壇、公山羊像和他造的牛犢像設立他自己的祭司。
  • 聖經新譯本
    耶羅波安為邱壇、公山羊神,以及他鑄造的牛犢,自己設立了祭司。
  • 呂振中譯本
    耶羅波安卻為邱壇、為野山羊神、為自己所造的牛犢設立了祭司。
  • 文理和合譯本
    耶羅波安為崇邱、與牡山羊像、及所製之牛犢、設立祭司、
  • 文理委辦譯本
    耶羅破暗擅立祭司、在諸崇坵、奉事魑魅、及所作犢像。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶羅波安擅立祭司、在諸邱壇奉事鬼魅、及所製之犢像、
  • New International Reader's Version
    Jeroboam had appointed his own priests to serve at the high places. He had made statues of gods that looked like goats and calves. His priests served those gods.
  • English Standard Version
    and he appointed his own priests for the high places and for the goat idols and for the calves that he had made.
  • New Living Translation
    Jeroboam appointed his own priests to serve at the pagan shrines, where they worshiped the goat and calf idols he had made.
  • Christian Standard Bible
    Jeroboam appointed his own priests for the high places, the goat-demons, and the golden calves he had made.
  • New American Standard Bible
    He set up priests of his own for the high places, for the satyrs and the calves which he had made.
  • New King James Version
    Then he appointed for himself priests for the high places, for the demons, and the calf idols which he had made.
  • American Standard Version
    and he appointed him priests for the high places, and for the he- goats, and for the calves which he had made.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jeroboam appointed his own priests for the high places, the goat-demons, and the golden calves he had made.
  • King James Version
    And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.
  • New English Translation
    Jeroboam appointed his own priests to serve at the worship centers and to lead in the worship of the goat idols and calf idols he had made.
  • World English Bible
    He himself appointed priests for the high places, for the male goats, and for the calves which he had made.

交叉引用

  • 1 Kings 12 28
    After seeking advice, the king made two golden calves. He said to the people,“ It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”
  • 1 Kings 13 33
    Even after this, Jeroboam did not change his evil ways, but once more appointed priests for the high places from all sorts of people. Anyone who wanted to become a priest he consecrated for the high places.
  • Deuteronomy 32:17
    They sacrificed to false gods, which are not God— gods they had not known, gods that recently appeared, gods your ancestors did not fear.
  • 1 Kings 12 31
    Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people, even though they were not Levites.
  • Exodus 32:4-8
    He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said,“ These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced,“ Tomorrow there will be a festival to the Lord.”So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.Then the Lord said to Moses,“ Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said,‘ These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’
  • Exodus 32:31
    So Moses went back to the Lord and said,“ Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold.
  • Hosea 13:2
    Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people,“ They offer human sacrifices! They kiss calf- idols!”
  • 1 Timothy 4 1
    The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
  • Psalms 106:19-20
    At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.
  • Revelation 16:14
    They are demonic spirits that perform signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty.
  • Hosea 8:5-6
    Samaria, throw out your calf- idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?They are from Israel! This calf— a metalworker has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
  • 1 Kings 14 9
    You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have aroused my anger and turned your back on me.
  • 1 Corinthians 10 20-1 Corinthians 10 21
    No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.