<< 提摩太前书 6:10 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    贪财是万恶之根。有人因贪恋钱财而背离信仰,用许多愁苦把自己刺透了。
  • 新标点和合本
    贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    贪财是万恶之根。有人因贪恋钱财而背离信仰,用许多愁苦把自己刺透了。
  • 当代译本
    贪财是万恶之根,有人因为贪财就离弃了信仰,结果饱尝种种锥心般的痛苦。
  • 圣经新译本
    因为贪财是万恶之根。有人贪爱钱财,就被引诱离开真道,用许多痛苦把自己刺透了。
  • 中文标准译本
    要知道,贪爱金钱是万恶之根;有些人恋慕金钱,就被迷惑而离开了信仰,用很多苦痛把自己刺透了。
  • 新標點和合本
    貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。
  • 當代譯本
    貪財是萬惡之根,有人因為貪財就離棄了信仰,結果飽嚐種種錐心般的痛苦。
  • 聖經新譯本
    因為貪財是萬惡之根。有人貪愛錢財,就被引誘離開真道,用許多痛苦把自己刺透了。
  • 呂振中譯本
    因為貪財即是萬惡之根;有人一心要貪財,就受迷離背了信仰,拿許多傷痛刺透了自己。
  • 中文標準譯本
    要知道,貪愛金錢是萬惡之根;有些人戀慕金錢,就被迷惑而離開了信仰,用很多苦痛把自己刺透了。
  • 文理和合譯本
    蓋好利為萬惡之根、有慕之者、迷失乎信、以多苦自刺、○
  • 文理委辦譯本
    好利為萬惡根、有人慕之、則背於道、以多苦自刺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    貪利為萬惡之根、有人慕之、則迷失於道、以多苦自刺、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    信哉、貪財乃萬惡之根也。頗有因求財之故、而離棄正道流入岐途、終至自求辛螫、百慮刺心者焉。
  • New International Version
    For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.
  • New International Reader's Version
    Love for money causes all kinds of evil. Some people want to get rich. They have wandered away from the faith. They have wounded themselves with many sorrows.
  • English Standard Version
    For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.
  • New Living Translation
    For the love of money is the root of all kinds of evil. And some people, craving money, have wandered from the true faith and pierced themselves with many sorrows.
  • Christian Standard Bible
    For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.
  • New American Standard Bible
    For the love of money is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.
  • New King James Version
    For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows.
  • American Standard Version
    For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains.
  • King James Version
    For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
  • New English Translation
    For the love of money is the root of all evils. Some people in reaching for it have strayed from the faith and stabbed themselves with many pains.
  • World English Bible
    For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.

交叉引用

  • 箴言 1:19
    凡靠暴力敛财的,所行之路都是如此,这种念头必夺去自己的生命。
  • 提多书 1:11
    这些人的口必须堵住,因为他们贪不义之财,将不该教导的事教导人,败坏人的全家。
  • 提摩太前书 6:9
    但那些想要发财的人就陷在诱惑、罗网和许多无知有害的欲望中,使人沉沦,以致败坏和灭亡。
  • 马太福音 23:13
    “你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们当着人的面把天国的门关了,自己不进去,要进去的人,你们也不容他们进去。
  • 犹大书 1:11
    他们有祸了!因为他们走该隐的道路,又为财利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。
  • 提摩太后书 4:10
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 申命记 16:19
    不可屈枉正直,不可看人的情面,也不可接受贿赂,因为贿赂能使智慧人的眼睛变瞎,又能曲解义人的证词。
  • 诗篇 32:10
    恶人必多受苦楚;惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 以赛亚书 56:11
    这些狗贪食,不知饱足。这些牧人不知明辨,他们都偏行己路,人人追求自己的利益。
  • 箴言 1:31
    所以他们要自食其果,饱胀在自己的计谋中。
  • 提摩太前书 3:3
    不酗酒,不打人;要温和,不好斗,不贪财。
  • 弥迦书 3:11
    城里的领袖为贿赂行审判,祭司为酬劳施训诲,先知为银钱行占卜;他们却倚赖耶和华,说:“耶和华不是在我们中间吗?灾祸必不临到我们。”
  • 提摩太前书 6:21
    有人自称有这知识而偏离了信仰。愿恩惠与你们同在!
  • 士师记 17:10-11
    米迦说:“你就住在我这里吧!我以你为父为祭司,每年给你十块银子和一套衣服,以及生活所需的食物。”利未人就来了。利未人愿意和这人同住;他待这年轻人如自己的儿子一样。
  • 出埃及记 23:7-8
    当远离诬告的事。不可杀害无辜和义人,因我必不以恶人为义。不可接受贿赂,因为贿赂能使明眼人变瞎,又能曲解义人的证词。
  • 申命记 23:18
    妓女和男娼的赏金,都不可带进耶和华—你神的殿中还愿,因为两者都是耶和华—你神所憎恶的。
  • 弥迦书 7:3-4
    他们双手善于作恶,君王和审判官都索取贿赂;位高的人吐出心中的欲望,彼此勾结。他们当中最好的,不过像蒺藜;最正直的,不过如荆棘篱笆。你守候的日子,惩罚已经来到,他们必扰乱不安。
  • 雅各书 5:19
    我的弟兄们,你们中间若有人迷失了真理而有人使他回转,
  • 士师记 18:19-20
    他们对他说:“不要作声,用手捂口,跟我们去吧!我们必以你为父为祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列一支派一族的祭司好呢?”祭司心里欢喜,拿着以弗得和家中的神像,以及雕刻的像,跟这些百姓走了。
  • 玛拉基书 1:10
    万军之耶和华说:“甚愿你们中间有人把殿的门关上,免得你们徒然在我坛上烧火。我不喜欢你们,也不从你们手中悦纳供物。”
  • 创世记 38:16
    犹大就转到路边她那里,说:“来吧!让我与你同寝。”他并不知道她就是他的媳妇。她玛说:“你要与我同寝,把什么给我呢?”
  • 以西结书 13:19
    你们为几把大麦、几块饼,在我的百姓中亵渎我,对那肯听谎言的百姓说谎言,让不该死的人死,让不该活的人活。’”
  • 列王纪下 5:27
    因此,乃缦的麻风必紧随你和你的后裔,直到永远。”基哈西从以利沙面前出去,就长了麻风,像雪一样。
  • 以赛亚书 1:23
    你的官长悖逆,与盗贼为伍,全都喜爱贿赂,追求赃物;他们不为孤儿伸冤,寡妇的案件也呈不到他们面前。
  • 创世记 29:31-35
    耶和华见利亚失宠,就使她生育,拉结却不生育。利亚怀孕生子,给他起名叫吕便,因为她说:“耶和华看见我的苦情,如今我的丈夫必爱我。”她又怀孕生子,给他起名叫西缅,说:“耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子。”她又怀孕生子,说:“我给丈夫生了三个儿子,现在,这次他必亲近我了。”因此,雅各给他起名叫利未。她又怀孕生子,说:“这次我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大。于是她停了生育。
  • 撒母耳记下 4:10-11
    从前有人告诉我说:‘看哪,扫罗死了。’他自以为报好消息,我就拿住他,把他杀在洗革拉,作为他报消息的赏赐。更何况恶人把义人杀在他家的床上,我岂不从你们手中追讨他的血,从地上除灭你们吗?”
  • 士师记 18:29-31
    并照着他们祖先以色列之子但的名字,给这城起名叫但。原先这城名叫拉亿。但人为自己设立了那雕刻的像。摩西的孙子,革舜的儿子约拿单和他的子孙作但支派的祭司,直到那地遭掳掠的日子。神的家在示罗多少日子,但人为自己设立米迦所雕刻的像也在但多少日子。
  • 彼得后书 2:7-8
    只搭救了那常为恶人的淫荡忧伤的义人罗得—因为那义人住在他们当中,他正义的心因天天看见和听见他们不法的事而伤痛;
  • 耶利米书 5:27-28
    笼子怎样装满雀鸟,他们的屋里也照样充满诡诈;他们因此得以强大富足。他们肥胖光润,作恶过甚,不为人伸冤,不为孤儿伸冤,使他们胜诉,也不为贫穷人辩护。
  • 申命记 23:4-5
    因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们,并且雇了美索不达米亚的毗夺人,比珥的儿子巴兰来诅咒你。然而耶和华—你的神不愿听巴兰,耶和华—你的神为你使诅咒变为祝福,因为耶和华—你的神爱你。
  • 以西结书 16:33
    凡妓女都是得人赠礼,你反倒馈赠你所爱的人,倒贴他们,使他们从四围来与你行淫。
  • 使徒行传 1:16-19
    “诸位弟兄,圣经的话必须应验。圣经中,圣灵曾藉大卫的口预先说到那领人来拿耶稣的犹大;他本来算是我们中的一个,并且得了这一份使徒的职任。这人用他不义的代价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。住在耶路撒冷的人都知道这事,所以按着他们当地的话把那块田叫亚革大马,就是“血田”的意思。
  • 创世记 34:23-24
    他们的牲畜、财物和一切的牲口岂不都归给我们吗?只要答应他们,他们就与我们同住。”凡从城门出入的人都听从了哈抹和他儿子示剑的话。于是,凡从城门出入的男丁都受了割礼。
  • 启示录 18:13
    和肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、马、马车,以及奴隶、人口。
  • 创世记 29:26
    拉班说:“大女儿还没有给人就先把小女儿给人,我们这地方没有这样的规矩。
  • 创世记 29:14
    拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各就和他同住了一个月。
  • 启示录 2:14-15
    然而,有几件事我要责备你,就是在你那里有人服从了巴兰的教训;这巴兰曾教唆巴勒将绊脚石放在以色列人面前,使他们吃祭过偶像之物,并且犯淫乱。同样,你那里也有人服从了尼哥拉派的教训。
  • 以西结书 22:12
    你那里有收取报酬而流人血的。你取利息,又索取高利;欺压邻舍,夺取财物;你竟然忘了我。这是主耶和华说的。