-
文理和合譯本
此後勿徒飲水、可少用酒、緣爾胃故、且多疾也、
-
新标点和合本
因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,可以稍微用点酒。
-
和合本2010(上帝版-简体)
为了你的胃,又常患病,不要只喝水,要稍微喝点酒。
-
和合本2010(神版-简体)
为了你的胃,又常患病,不要只喝水,要稍微喝点酒。
-
当代译本
你的胃不好,经常生病,不要只喝水,要稍微喝一点酒。
-
圣经新译本
因为你的胃不好,而且身体常常软弱,不要单单喝水,可以稍微用点酒。
-
中文标准译本
由于你胃的问题和常患的那些疾病,你今后不要只喝水,要用一点酒。
-
新標點和合本
因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,可以稍微用點酒。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
為了你的胃,又常患病,不要只喝水,要稍微喝點酒。
-
和合本2010(神版-繁體)
為了你的胃,又常患病,不要只喝水,要稍微喝點酒。
-
當代譯本
你的胃不好,經常生病,不要只喝水,要稍微喝一點酒。
-
聖經新譯本
因為你的胃不好,而且身體常常軟弱,不要單單喝水,可以稍微用點酒。
-
呂振中譯本
再別逕喝水了;為了你的脾胃和你常患的疾病、的緣故、你卻要用點兒酒。
-
中文標準譯本
由於你胃的問題和常患的那些疾病,你今後不要只喝水,要用一點酒。
-
文理委辦譯本
勿第飲水、可少飲酒、為爾脾弱多病故也、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿常飲水、可少飲酒、為爾胃弱多病故也、○
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
毋庸再飲清水、可飲酒少許、以健脾胃當有補於汝多病之身也。
-
New International Version
Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
-
New International Reader's Version
Stop drinking only water. If your stomach is upset, drink a little wine. It can also help the other sicknesses you often have.
-
English Standard Version
( No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)
-
New Living Translation
Don’t drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.
-
Christian Standard Bible
Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
-
New American Standard Bible
Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
-
New King James Version
No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.
-
American Standard Version
Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
-
Holman Christian Standard Bible
Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
-
King James Version
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
-
New English Translation
( Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)
-
World English Bible
Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.