主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太前书 5:19
>>
本节经文
新标点和合本
控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
和合本2010(上帝版-简体)
有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
和合本2010(神版-简体)
有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
当代译本
若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
圣经新译本
控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
中文标准译本
除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。
新標點和合本
控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
和合本2010(上帝版-繁體)
有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
和合本2010(神版-繁體)
有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
當代譯本
若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
聖經新譯本
控訴長老的事,除非有兩三個證人,否則不要受理。
呂振中譯本
控告長老的狀子、除非憑着兩個或三個見證人、你不要接受。
中文標準譯本
除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。
文理和合譯本
有訟長老無二三證者、勿聽、
文理委辦譯本
有訟長老、無二三證者勿聽、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如有人控告長老、非有二人或三人作證、則勿之聽也。
New International Version
Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
New International Reader's Version
Don’t believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
English Standard Version
Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
New Living Translation
Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
Christian Standard Bible
Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
New American Standard Bible
Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
New King James Version
Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
American Standard Version
Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
Holman Christian Standard Bible
Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
King James Version
Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
New English Translation
Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
World English Bible
Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
交叉引用
申命记 19:15
“人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。 (cunps)
马太福音 18:16
他若不听,你就另外带一两个人同去,要凭两三个人的口作见证,句句都可定准。 (cunps)
哥林多后书 13:1
这是我第三次要到你们那里去。“凭两三个人的口作见证,句句都要定准。” (cunps)
提多书 1:6
若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。 (cunps)
申命记 17:6
要凭两三个人的口作见证将那当死的人治死;不可凭一个人的口作见证将他治死。 (cunps)
申命记 19:18-19
审判官要细细地查究,若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄,你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。 (cunps)
使徒行传 24:2-13
保罗被提了来,帖土罗就告他说:“腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这一国的弊病,因着你的先见得以更正了;我们随时随地满心感谢不尽。惟恐多说,你嫌烦絮,只求你宽容听我们说几句话。我们看这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目,连圣殿他也想要污秽;我们把他捉住了。 (cunps)
使徒行传 11:30
他们就这样行,把捐项托巴拿巴和扫罗送到众长老那里。 (cunps)
希伯来书 10:28
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死, (cunps)
约翰福音 8:17
你们的律法上也记着说:‘两个人的见证是真的。’ (cunps)
使徒行传 25:16
我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。 (cunps)
约翰福音 18:29
彼拉多就出来,到他们那里,说:“你们告这人是为什么事呢?” (cunps)