<< 1 Timothy 5 14 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Therefore, I want younger widows to get married, have children, manage their households, and give the enemy no opportunity for reproach;
  • 新标点和合本
    所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不给敌人辱骂的把柄。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,我希望年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不让敌人有辱骂的把柄,
  • 和合本2010(神版)
    所以,我希望年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不让敌人有辱骂的把柄,
  • 当代译本
    所以,我建议年轻的寡妇再嫁,生儿育女,料理家务,不要给仇敌毁谤的机会,
  • 圣经新译本
    因此,我愿年轻的寡妇结婚,生儿育女,管理家务,不给敌人有辱骂的机会;
  • 中文标准译本
    所以,我希望年轻的寡妇结婚,生养儿女,料理家务,不给反对的人辱骂的机会。
  • 新標點和合本
    所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,我希望年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不讓敵人有辱罵的把柄,
  • 和合本2010(神版)
    所以,我希望年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不讓敵人有辱罵的把柄,
  • 當代譯本
    所以,我建議年輕的寡婦再嫁,生兒育女,料理家務,不要給仇敵毀謗的機會,
  • 聖經新譯本
    因此,我願年輕的寡婦結婚,生兒育女,管理家務,不給敵人有辱罵的機會;
  • 呂振中譯本
    所以我願年輕婦女結婚,生養兒女,治理家務,絕不給敵人有可辱罵的因由。
  • 中文標準譯本
    所以,我希望年輕的寡婦結婚,生養兒女,料理家務,不給反對的人辱罵的機會。
  • 文理和合譯本
    故我欲其適人、生子宜家、不予敵以訾議之資、
  • 文理委辦譯本
    幼嫠可再適、生子宜家、不使敵有間而訾我道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我欲年少之寡婦再嫁、生子治家、免仇敵得毀謗之機、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故吾寧願青年寡婦再適、生子宜家、庶幾不予敵人以口實;
  • New International Version
    So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.
  • New International Reader's Version
    So here is the advice I give to younger widows. Get married. Have children. Take care of your own homes. Don’t give the enemy the chance to tell lies about you.
  • English Standard Version
    So I would have younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.
  • New Living Translation
    So I advise these younger widows to marry again, have children, and take care of their own homes. Then the enemy will not be able to say anything against them.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, I want younger women to marry, have children, manage their households, and give the adversary no opportunity to accuse us.
  • New King James Version
    Therefore I desire that the younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
  • American Standard Version
    I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give no occasion to the adversary for reviling:
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, I want younger women to marry, have children, manage their households, and give the adversary no opportunity to accuse us.
  • King James Version
    I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
  • New English Translation
    So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.
  • World English Bible
    I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.

交叉引用

  • Titus 2:5
    to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
  • 1 Timothy 6 1
    All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.
  • Titus 2:8
    sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.
  • 1 Timothy 4 3
    who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.
  • Daniel 6:4
    Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel regarding government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was to be found in him.
  • Proverbs 31:27-29
    She watches over the activities of her household, And does not eat the bread of idleness.Her children rise up and bless her; Her husband also, and he praises her, saying:“ Many daughters have done nobly, But you excel them all.”
  • 1 Corinthians 7 8-1 Corinthians 7 9
    But I say to the unmarried and to widows that it is good for them if they remain even as I.But if they do not have self control, let them marry; for it is better to marry than to burn with passion.
  • Proverbs 14:1
    The wise woman builds her house, But the foolish tears it down with her own hands.
  • Romans 14:13
    Therefore let’s not judge one another anymore, but rather determine this: not to put an obstacle or a stumbling block in a brother’s or sister’s way.
  • 1 Timothy 2 8
    Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without anger and dispute.
  • Genesis 18:9
    Then they said to him,“ Where is your wife Sarah?” And he said,“ There, in the tent.”
  • 2 Samuel 12 14
    However, since by this deed you have shown utter disrespect for the Lord, the child himself who is born to you shall certainly die.”
  • Luke 23:35-41
    And the people stood by, watching. And even the rulers were sneering at Him, saying,“ He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One.”The soldiers also ridiculed Him, coming up to Him, offering Him sour wine,and saying,“ If You are the King of the Jews, save Yourself!”Now there was also an inscription above Him,“ THIS IS THE KING OF THE JEWS.”One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying,“ Are You not the Christ? Save Yourself and us!”But the other responded, and rebuking him, said,“ Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our crimes; but this man has done nothing wrong.”
  • Genesis 18:6
    So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said,“ Quickly, prepare three measures of fine flour, knead it, and make bread cakes.”
  • 1 Peter 4 14-1 Peter 4 15
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, and of God, rests upon you.Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a troublesome meddler;
  • 2 Corinthians 11 12
    But what I am doing I will also continue to do, so that I may eliminate the opportunity from those who want an opportunity to be regarded just as we are in the matter about which they are boasting.
  • Hebrews 13:4
    Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for God will judge the sexually immoral and adulterers.
  • 1 Timothy 5 11
    But refuse to register younger widows, for when they feel physical desires alienating them from Christ, they want to get married,