<< 1 Timothy 4 10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For it is for this we labor and strive, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all mankind, especially of believers.
  • 新标点和合本
    我们劳苦努力,正是为此,因我们的指望在乎永生的神;他是万人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们劳苦,努力正是为此,因为我们的指望在乎永生的上帝。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(神版)
    我们劳苦,努力正是为此,因为我们的指望在乎永生的神。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 当代译本
    我们努力奋斗正是为了这个目的,因为我们的盼望在于永活的上帝。祂是全人类的救主,更是信徒的救主。
  • 圣经新译本
    我们也是为这缘故劳苦努力,因为我们的盼望在于永活的神。他是万人的救主,更是信徒的救主。
  • 中文标准译本
    事实上,我们劳苦、争战正是为此,因为我们把盼望寄托于永生的神——他是所有人的救主,尤其是信徒的救主。
  • 新標點和合本
    我們勞苦努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的神;他是萬人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們勞苦,努力正是為此,因為我們的指望在乎永生的上帝。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(神版)
    我們勞苦,努力正是為此,因為我們的指望在乎永生的神。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 當代譯本
    我們努力奮鬥正是為了這個目的,因為我們的盼望在於永活的上帝。祂是全人類的救主,更是信徒的救主。
  • 聖經新譯本
    我們也是為這緣故勞苦努力,因為我們的盼望在於永活的神。他是萬人的救主,更是信徒的救主。
  • 呂振中譯本
    『我們勞苦奮鬥、正是為了這個,因為我們已把盼望釘住於永活的上帝了;他是萬人的拯救者,尤其是信徒的拯救者。』
  • 中文標準譯本
    事實上,我們勞苦、爭戰正是為此,因為我們把盼望寄託於永生的神——他是所有人的救主,尤其是信徒的救主。
  • 文理和合譯本
    我儕為此服勞勉力、以有望於維生之上帝、即萬人之救者、於信者為尤然、
  • 文理委辦譯本
    念此我服勞見詬、蓋吾所賴者、永生上帝、即救萬人、救信主尤切者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕服勞受辱、正為此也、因我儕仰望永生天主、彼乃萬人之救主、更為信者之救主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋吾人之所為堅苦奮鬥者、正為此耳。應知吾人所屬望者、乃一有生無死之天主、萬人之救主、而尤與信徒相親者也、
  • New International Version
    That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
  • New International Reader's Version
    This is why we work and try so hard. It’s because we have put our hope in the living God. He is the Savior of all people. Most of all, he is the Savior of those who believe.
  • English Standard Version
    For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
  • New Living Translation
    This is why we work hard and continue to struggle, for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.
  • Christian Standard Bible
    For this reason we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
  • New King James Version
    For to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
  • American Standard Version
    For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.
  • Holman Christian Standard Bible
    In fact, we labor and strive for this, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of everyone, especially of those who believe.
  • King James Version
    For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
  • New English Translation
    In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
  • World English Bible
    For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.

交叉引用

  • 1 Timothy 2 4
    who wants all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
  • 1John 2:2
  • John 3:15-17
    so that everyone who believes will have eternal life in Him.“ For God so loved the world, that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him will not perish, but have eternal life.For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him.
  • John 4:42
    and they were saying to the woman,“ It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One truly is the Savior of the world.”
  • 1 Timothy 2 6
    who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
  • 1 John 4 14
    We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
  • John 1:29
    The next day he* saw Jesus coming to him, and* said,“ Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
  • Romans 15:12-13
    Again Isaiah says,“ There shall come the root of Jesse, And He who arises to rule over the Gentiles, In Him will the Gentiles hope.”Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
  • 2 Corinthians 11 23-2 Corinthians 11 27
    Are they servants of Christ?— I am speaking as if insane— I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.Five times I received from the Jews thirty nine lashes.Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea.I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, dangers among false brothers;I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
  • Psalms 118:8
    It is better to take refuge in the Lord Than to trust in people.
  • Psalms 107:6-43
    Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distresses.He also had them walk on a straight way, To go to an inhabited city.They shall give thanks to the Lord for His mercy, And for His wonders to the sons of mankind!For He has satisfied the thirsty soul, And He has filled the hungry soul with what is good.There were those who lived in darkness and in the shadow of death, Prisoners in misery and chains,Because they had rebelled against the words of God And rejected the plan of the Most High.Therefore He humbled their heart with labor; They stumbled and there was no one to help.Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distresses.He brought them out of darkness and the shadow of death And broke their bands apart.They shall give thanks to the Lord for His mercy, And for His wonders to the sons of mankind!For He has shattered gates of bronze And cut off bars of iron.Fools, because of their rebellious way, And because of their guilty deeds, were afflicted.Their souls loathed all kinds of food, And they came close to the gates of death.Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distresses.He sent His word and healed them, And saved them from their destruction.They shall give thanks to the Lord for His mercy, And for His wonders to the sons of mankind!They shall also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters;They have seen the works of the Lord, And His wonders in the deep.For He spoke and raised a stormy wind, Which lifted the waves of the sea.They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their misery.They reeled and staggered like a drunken person, And were at their wits’ end.Then they cried out to the Lord in their trouble, And He brought them out of their distresses.He caused the storm to be still, So that the waves of the sea were hushed.Then they were glad because they were quiet, So He guided them to their desired harbor.They shall give thanks to the Lord for His mercy, And for His wonders to the sons of mankind!They shall also exalt Him in the congregation of the people, And praise Him at the seat of the elders.He turns rivers into a wilderness, And springs of water into a thirsty ground;And a fruitful land into a salt waste, Because of the wickedness of those who dwell in it.He turns a wilderness into a pool of water, And a dry land into springs of water;And He has the hungry live there, So that they may establish an inhabited city,And sow fields and plant vineyards, And gather a fruitful harvest.He also blesses them and they multiply greatly, And He does not let their cattle decrease.When they become few and lowly Because of oppression, misery, and sorrow,He pours contempt upon noblemen And makes them wander in a pathless wasteland.But He sets the needy securely on high, away from affliction, And makes his families like a flock.The upright see it and are glad; But all injustice shuts its mouth.Who is wise? He is to pay attention to these things, And consider the mercy of the Lord.
  • 1John 5:10-13
  • Isaiah 45:21-22
    Declare and present your case; Indeed, let them consult together. Who has announced this long ago? Who has long since declared it? Is it not I, the Lord? And there is no other God besides Me, A righteous God and a Savior; There is none except Me.Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; For I am God, and there is no other.
  • John 5:24
    “ Truly, truly, I say to you, the one who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
  • 2 Corinthians 4 8-2 Corinthians 4 10
    we are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not despairing;persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed;always carrying around in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.
  • 1 Timothy 6 17
    Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to set their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.
  • Psalms 84:12
    Lord of armies, Blessed is the person who trusts in You!
  • Psalms 52:8
    But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the faithfulness of God forever and ever.
  • 1 Peter 4 14-1 Peter 4 15
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, and of God, rests upon you.Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a troublesome meddler;
  • 2 Timothy 2 9-2 Timothy 2 10
    for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
  • 2 Corinthians 6 3-2 Corinthians 6 10
    giving no reason for taking offense in anything, so that the ministry will not be discredited,but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in difficulties,in beatings, in imprisonments, in mob attacks, in labors, in sleeplessness, in hunger,in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,in the word of truth, and in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;as unknown and yet well known, as dying and yet behold, we are alive; as punished and yet not put to death,as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.
  • 1 Timothy 3 15
    but in case I am delayed, I write so that you will know how one should act in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth.
  • Isaiah 12:2
    Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; For the Lord God is my strength and song, And He has become my salvation.”
  • Hebrews 13:13
    So then, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.
  • Matthew 27:43
    He has trusted in God; let God rescue Him now, if He takes pleasure in Him; for He said,‘ I am the Son of God.’ ”
  • Psalms 107:2
    The redeemed of the Lord shall say so, Those whom He has redeemed from the hand of the enemy
  • 1 Corinthians 4 9-1 Corinthians 4 13
    For I think, God has exhibited us, the apostles, last of all as men condemned to death, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to mankind.We are fools on account of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are without honor!Up to this present hour we are both hungry and thirsty, and are poorly clothed and roughly treated and homeless;and we labor, working with our own hands; when we are verbally abused, we bless; when we are persecuted, we endure it;when we are slandered, we reply as friends; we have become as the scum of the world, the dregs of all things, even until now.
  • Psalms 36:6
    Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like the great deep. Lord, You protect mankind and animals.
  • 1 Peter 1 21
    who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • Nahum 1:7
    The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him.
  • 2 Timothy 3 10-2 Timothy 3 12
    Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted.
  • Isaiah 50:10
    Who is among you who fears the Lord, Who obeys the voice of His servant, Who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord and rely on his God.
  • Psalms 37:40
    The Lord helps them and rescues them; He rescues them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
  • Hebrews 11:26
    considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.
  • Daniel 3:28
    Nebuchadnezzar responded and said,“ Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed nego, who has sent His angel and rescued His servants who put their trust in Him, violating the king’s command, and surrendered their bodies rather than serve or worship any god except their own God.
  • Jeremiah 17:7
    Blessed is the man who trusts in the Lord, And whose trust is the Lord.