<< 1 Timothy 1 18 >>

本节经文

  • New English Translation
    I put this charge before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you, in order that with such encouragement you may fight the good fight.
  • 新标点和合本
    我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的仗。
  • 和合本2010(上帝版)
    我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言把这命令交托你,使你能藉着这些预言打那美好的仗,
  • 和合本2010(神版)
    我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言把这命令交托你,使你能藉着这些预言打那美好的仗,
  • 当代译本
    我儿提摩太啊,我依照从前有关你的预言,把这命令托付给你,好使你借此打美好的仗。
  • 圣经新译本
    我儿提摩太啊!我照着从前关于你的预言,把这命令交托你,为的是要叫你藉着这些预言打那美好的仗。
  • 中文标准译本
    我儿提摩太啊,我按照以前指着你的那些预言,把这样的吩咐交托给你,为的是要你凭着这些去打那美好的仗,
  • 新標點和合本
    我兒提摩太啊,我照從前指着你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗。
  • 和合本2010(上帝版)
    我兒提摩太啊,我照從前指着你的預言把這命令交託你,使你能藉着這些預言打那美好的仗,
  • 和合本2010(神版)
    我兒提摩太啊,我照從前指着你的預言把這命令交託你,使你能藉着這些預言打那美好的仗,
  • 當代譯本
    我兒提摩太啊,我依照從前有關你的預言,把這命令託付給你,好使你藉此打美好的仗。
  • 聖經新譯本
    我兒提摩太啊!我照著從前關於你的預言,把這命令交託你,為的是要叫你藉著這些預言打那美好的仗。
  • 呂振中譯本
    孩子提摩太啊,我照那些引導我選擇你、的幾次神言傳講、將這囑咐交託你,叫你本着這些訓話去打那美好的仗,
  • 中文標準譯本
    我兒提摩太啊,我按照以前指著你的那些預言,把這樣的吩咐交託給你,為的是要你憑著這些去打那美好的仗,
  • 文理和合譯本
    我子提摩太乎、依昔指爾之預言、以此警戒託爾、致爾以之而戰善戰、
  • 文理委辦譯本
    小子提摩太乎、昔有預言及爾者、余命爾念此而作善戰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我子提摩太乎、昔有預言指爾者、今我循此預言命爾、當念之而作善戰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾兒蒂茂德乎、我剴切誡汝、一遵當日為汝而發之預言、努力作戰、以達勝利。
  • New International Version
    Timothy, my son, I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the battle well,
  • New International Reader's Version
    My son Timothy, I am giving you this command. It is in keeping with the prophecies once made about you. By remembering them, you can fight the battle well.
  • English Standard Version
    This charge I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with the prophecies previously made about you, that by them you may wage the good warfare,
  • New Living Translation
    Timothy, my son, here are my instructions for you, based on the prophetic words spoken about you earlier. May they help you fight well in the Lord’s battles.
  • Christian Standard Bible
    Timothy, my son, I am giving you this instruction in keeping with the prophecies previously made about you, so that by recalling them you may fight the good fight,
  • New American Standard Bible
    This command I entrust to you, Timothy, my son, in accordance with the prophecies previously made concerning you, that by them you fight the good fight,
  • New King James Version
    This charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare,
  • American Standard Version
    This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to thee, that by them thou mayest war the good warfare;
  • Holman Christian Standard Bible
    Timothy, my son, I am giving you this instruction in keeping with the prophecies previously made about you, so that by them you may strongly engage in battle,
  • King James Version
    This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
  • World English Bible
    I commit this instruction to you, my child Timothy, according to the prophecies which were given to you before, that by them you may wage the good warfare,

交叉引用

  • 1 Timothy 4 14
    Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you.
  • 1 Timothy 6 20
    O Timothy, protect what has been entrusted to you. Avoid the profane chatter and absurdities of so- called“ knowledge.”
  • 2 Timothy 4 1-2 Timothy 4 3
    I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:Preach the message, be ready whether it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction.For there will be a time when people will not tolerate sound teaching. Instead, following their own desires, they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things.
  • 2 Timothy 2 1-2 Timothy 2 5
    So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.And entrust what you heard me say in the presence of many others as witnesses to faithful people who will be competent to teach others as well.Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please the one who recruited him.Also, if anyone competes as an athlete, he will not be crowned as the winner unless he competes according to the rules.
  • Philippians 2:22
    But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
  • 1 Timothy 1 2
    to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
  • Ephesians 6:12-18
    For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.For this reason, take up the full armor of God so that you may be able to stand your ground on the evil day, and having done everything, to stand.Stand firm therefore, by fastening the belt of truth around your waist, by putting on the breastplate of righteousness,by fitting your feet with the preparation that comes from the good news of peace,and in all of this, by taking up the shield of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.With every prayer and petition, pray at all times in the Spirit, and to this end be alert, with all perseverance and requests for all the saints.
  • 1 Timothy 6 12-1 Timothy 6 14
    Compete well for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession for in the presence of many witnesses.I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate,to obey this command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ
  • 2 Timothy 1 2
    to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
  • 1 Timothy 1 11-1 Timothy 1 12
    This accords with the glorious gospel of the blessed God that was entrusted to me.I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry,
  • 2 Timothy 4 7
    I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith!
  • Philemon 1:10
    I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become during my imprisonment, that is, Onesimus,
  • Titus 1:4
    To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!
  • 1 Timothy 4 4
    For every creation of God is good and no food is to be rejected if it is received with thanksgiving.
  • 2 Corinthians 10 3-2 Corinthians 10 4
    For though we live as human beings, we do not wage war according to human standards,for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made powerful by God for tearing down strongholds. We tear down arguments