<< 提摩太前书 1:17 >>

本节经文

  • 当代译本
    愿尊贵、荣耀归给那位不朽的、肉眼不能见的万世君王——独一无二的上帝,直到永远。阿们!
  • 新标点和合本
    但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的神,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版)
    愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的上帝,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版)
    愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的神,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本
    但愿尊贵荣耀归给万世的君王,就是那不朽坏、人不能见、独一的神,直到永永远远。阿们。
  • 中文标准译本
    愿尊贵和荣耀归于那万世之王,就是那不朽坏的、不可见的、独一的神,直到永永远远!阿们。
  • 新標點和合本
    但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的神,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版)
    願尊貴、榮耀歸給永世的君王,那不朽壞、看不見、獨一的上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版)
    願尊貴、榮耀歸給永世的君王,那不朽壞、看不見、獨一的神,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本
    願尊貴、榮耀歸給那位不朽的、肉眼不能見的萬世君王——獨一無二的上帝,直到永遠。阿們!
  • 聖經新譯本
    但願尊貴榮耀歸給萬世的君王,就是那不朽壞、人不能見、獨一的神,直到永永遠遠。阿們。
  • 呂振中譯本
    願尊貴榮耀歸於那不能朽壞、人不能見、萬世的君王、獨一無二的上帝、世世無窮!阿們。
  • 中文標準譯本
    願尊貴和榮耀歸於那萬世之王,就是那不朽壞的、不可見的、獨一的神,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本
    願尊榮歸於永世、無敝無形之王、獨一之上帝、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本
    願尊榮常歸永生之君、無敝無形、獨一睿智上帝、垂至世世、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟願尊貴榮光、歸於永生之王、不可壞、不可見、獨一睿智之天主、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    伏願一切尊榮、永歸萬世之王、有生無死、超乎形象之唯一天主、心焉祝之。
  • New International Version
    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version
    The eternal King will never die. He can’t be seen. He is the only God. Give him honor and glory for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version
    To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • New Living Translation
    All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.
  • Christian Standard Bible
    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • New American Standard Bible
    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • New King James Version
    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • American Standard Version
    Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • King James Version
    Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God,[ be] honour and glory for ever and ever. Amen.
  • New English Translation
    Now to the eternal king, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever! Amen.
  • World English Bible
    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.

交叉引用

  • 犹大书 1:25
    愿荣耀、威严、能力和权柄借着我们的主耶稣基督都归给祂,从万世以前直到现今,一直到永永远远。阿们!
  • 提摩太前书 6:15-16
    到了时候,配得称颂、独有权能的万王之王、万主之主要使基督显现。上帝是独一不朽的,住在人不能接近的光中,从来没有人见过祂,也没有人能够看见祂。愿尊贵和永远的权柄都归给祂。阿们!
  • 歌罗西书 1:15
    基督是那不能看见之上帝的真像,超越一切受造之物。
  • 启示录 19:1
    这事以后,我听见天上好像有一大群人在呼喊:“哈利路亚!救赎、荣耀和权能都归于我们的上帝!
  • 历代志上 29:11
    耶和华啊,伟大、权能、荣耀、尊贵和威严都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和华啊,国度是你的,你是万有的主宰。
  • 罗马书 1:23
    以必朽的人、飞禽、走兽和爬虫的形象来取代永恒上帝的荣耀。
  • 启示录 19:16
    祂的衣服和大腿上都写着祂的名号:“万王之王,万主之主。”
  • 以弗所书 3:20-21
    上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!
  • 马太福音 6:13
    不要让我们遇见诱惑,救我们脱离那恶者。因为国度、权柄、荣耀都是你的,直到永远。阿们!’
  • 弥迦书 5:2
    以法他的伯利恒啊,你在犹大各城中毫不起眼,但将有一位从你那里出来,为我统治以色列;祂的根源自亘古,来自太初。
  • 诗篇 90:2
    群山尚未诞生,大地和世界还未形成,从亘古到永远,你是上帝。
  • 诗篇 10:16
    耶和华永永远远是君王,列邦必从祂的土地上灭亡。
  • 约翰福音 1:18
    从来没有人见过上帝,只有父怀中的独一上帝把祂显明出来。
  • 彼得后书 3:18
    相反,你们要在我们的主和救主耶稣基督的恩典中不断长进,越来越认识祂。愿荣耀归给祂,从现在直到永远。阿们!
  • 启示录 17:14
    他们将与羔羊交战,但羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。那些跟随羔羊的是被呼召、蒙拣选、忠心耿耿的人。”
  • 启示录 19:6
    我听见有声音好像一大群人的呼喊声,又像洪涛,也像雷鸣,说:“哈利路亚!因为我们的主——全能的上帝已经执掌王权了。
  • 诗篇 45:6
    上帝啊,你的宝座永远长存,你以公义的杖执掌王权。
  • 希伯来书 11:27
    他凭信心离开埃及,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。
  • 约翰一书 4:12
    从来没有人见过上帝,如果我们彼此相爱,上帝就住在我们里面,祂的爱就在我们里面得到成全。
  • 罗马书 2:7
    凡是恒心行善、寻求荣耀、尊贵和永恒福分的人,祂要把永生赐给他们;
  • 彼得前书 5:11
    愿权能归给祂,直到永永远远。阿们!
  • 启示录 15:3
    口里唱着上帝的奴仆摩西的歌和羔羊的歌:“全能的主上帝啊,你的作为伟大奇妙!万国的王啊,你的道路公义真实!
  • 耶利米书 10:10
    唯有耶和华是真神,是永活的上帝,是永恒的君王。祂一发怒,大地便震动,万国都无法承受。
  • 马太福音 25:34
    那时,王会对右边的人说,‘我父所赐福的人啊,来承受创世以来为你们预备的国度吧。
  • 启示录 7:12
    “阿们!愿颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权柄、能力都归给我们的上帝,直到永永远远。阿们!”
  • 诗篇 145:13
    你的国度永远长存,你的统治直到万代。耶和华信守自己的一切应许,以慈爱待祂所创造的万物。
  • 但以理书 4:37
    现在我尼布甲尼撒颂赞、尊崇、敬奉天上的王,因为祂的作为公正,祂行事公平,能够贬抑行为骄傲的人。”
  • 马太福音 28:20
    教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”
  • 罗马书 11:36
    因为万物都源于祂,倚靠祂,归于祂。愿荣耀归给祂,直到永远。阿们!
  • 启示录 4:8-11
    这四个活物各有三对翅膀,翅膀内外都长满眼睛。他们昼夜不停地说:“圣哉!圣哉!圣哉!主上帝是昔在、今在、以后永在的全能者。”每逢这些活物将荣耀、尊贵、感谢献给坐在宝座上、活到永永远远的那位时,二十四位长老就俯伏在坐宝座的那位面前,敬拜那位永活者,又摘下他们头上的冠冕,放在宝座前,说:“我们的主,我们的上帝,你配得荣耀、尊贵和权能,因你创造了万物,万物都因你的旨意被创造而存在。”
  • 罗马书 1:20
    自从创造天地以来,上帝永恒的大能和神性是明明可知的,虽然肉眼看不见,但透过受造之物就可以领悟,因而人类毫无借口推说不知。
  • 罗马书 16:27
    愿荣耀借着耶稣基督归于独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 启示录 5:9-14
    他们唱着一首新歌:“你配拿书卷并揭开封印,因你曾被杀,用你的血从各部落、各语言族群、各民族、各国家,将人买赎回来归给上帝。你又使他们成为上帝的国度和祭司,他们要在地上执掌王权。”我看见宝座、四个活物和众长老的周围有千千万万的天使,又听见他们高声呼喊:“那被杀的羔羊配得权柄、财富、智慧、能力、尊贵、荣耀和颂赞!”我又听到天上、地上、地底下和海洋中一切被造之物同声说:“愿颂赞、尊贵、荣耀和权柄都归于坐在宝座上的那位和羔羊,直到永永远远!”四个活物就说:“阿们!”众长老也俯伏敬拜。
  • 诗篇 41:13
    从亘古到永远,以色列的上帝耶和华当受称颂。阿们!阿们!
  • 但以理书 2:44
    在以上列王统治的时候,天上的上帝必设立一国——永不灭亡、外族无法夺其政权。这国将击垮、消灭列国,并且永远长存。
  • 诗篇 45:1
    我心中涌出美丽的诗章,我要把它献给王,我的舌头是诗人手上的妙笔。
  • 但以理书 7:14
    他得到权柄、荣耀和国度,各族、各邦、各语种的人都要事奉他。他的统治直到永远、没有穷尽,他的国度永不灭亡。
  • 玛拉基书 1:14
    许愿时说要献上羊群中的公羊,后来却拿伤残的来献给主,这种人该受咒诅!因为我是大君王,就是外族人也敬畏我的名。这是万军之耶和华说的。”
  • 诗篇 72:18-19
    以色列的上帝耶和华当受称颂,唯有祂行奇妙的事。愿祂荣耀的名永受称颂!愿普天下充满祂的荣耀。阿们!阿们!
  • 诗篇 106:48
    以色列的上帝耶和华永永远远当受称颂。愿万民都说:“阿们!”你们要赞美耶和华!
  • 但以理书 4:34
    “七年后,我尼布甲尼撒举目望天,恢复了神智,便称颂至高者,赞美、尊崇永活者。“祂的统治永无穷尽,祂的国度直到万代。
  • 诗篇 57:11
    上帝啊,愿你得到的尊崇超过诸天,愿你的荣耀覆盖大地。
  • 诗篇 47:6-8
    要颂赞,颂赞上帝!要颂赞,颂赞我们的君王!因为上帝是普天下的君王,要向祂唱赞美的乐章。祂坐在圣洁的宝座上治理列国。
  • 尼希米记 9:5
    利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼和毗他希雅说:“起来称颂你们的上帝耶和华,直到永永远远。耶和华啊,你荣耀的圣名当受称颂!愿你的名被尊崇,超过一切称颂和赞美!
  • 希伯来书 1:8-13
    但论到祂的儿子,祂却说:“上帝啊,你的宝座永远长存,你以公义的杖执掌王权。你喜爱公义,憎恶邪恶。所以上帝,你的上帝,用喜乐之油膏你,使你超过同伴。”此外又说:“主啊,太初你奠立大地的根基,亲手创造诸天。天地都要消亡,但你永远长存。天地都会像衣服渐渐破旧,你要像卷外衣一样把天地卷起来。天地将如衣服一样被更换,但你永远不变,你的年日永无穷尽。”上帝从未对任何一个天使说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌成为你的脚凳。”