<< 1 Timothy 1 15 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    This saying is trustworthy and deserving of full acceptance:“ Christ Jesus came into the world to save sinners”— and I am the worst of them.
  • 新标点和合本
    “基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁。
  • 和合本2010(上帝版)
    这话可信,值得完全接受:“基督耶稣到世上来是要拯救罪人”,而在罪人中我是个罪魁。
  • 和合本2010(神版)
    这话可信,值得完全接受:“基督耶稣到世上来是要拯救罪人”,而在罪人中我是个罪魁。
  • 当代译本
    有句话千真万确、完全可信,就是“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”在罪人中我是个罪魁,
  • 圣经新译本
    “基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是值得完全接纳的。在罪人中我是个罪魁。
  • 中文标准译本
    “基督耶稣来到这世界,为要拯救罪人。”这话是信实的,值得完全接受。在罪人中我是首恶,
  • 新標點和合本
    「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。
  • 和合本2010(上帝版)
    這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。
  • 和合本2010(神版)
    這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。
  • 當代譯本
    有句話千真萬確、完全可信,就是「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」在罪人中我是個罪魁,
  • 聖經新譯本
    “基督耶穌降世,為要拯救罪人。”這話是可信的,是值得完全接納的。在罪人中我是個罪魁。
  • 呂振中譯本
    有一句話是可信可靠,是全然值得悅納的,就是:『基督耶穌到世界上來、是要拯救罪人』;其中的罪魁呢、我就是;
  • 中文標準譯本
    「基督耶穌來到這世界,為要拯救罪人。」這話是信實的,值得完全接受。在罪人中我是首惡,
  • 文理和合譯本
    基督耶穌臨世以救罪人、誠哉是言、宜盡納之、其中我為元惡、
  • 文理委辦譯本
    有一言可信可嘉者、即基督耶穌臨世救罪人、其中我乃元惡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基督耶穌臨世、以救罪人、此言可信、人當悅納者、罪人中我本元惡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人常言、基督之降生斯世、為救罪人也。旨哉言乎、不我欺也。而罪人之中、吾其尤著者也。
  • New International Version
    Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners— of whom I am the worst.
  • New International Reader's Version
    Here is a saying that you can trust. It should be accepted completely. Christ Jesus came into the world to save sinners. And I am the worst sinner of all.
  • English Standard Version
    The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost.
  • New Living Translation
    This is a trustworthy saying, and everyone should accept it:“ Christ Jesus came into the world to save sinners”— and I am the worst of them all.
  • New American Standard Bible
    It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost.
  • New King James Version
    This is a faithful saying and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.
  • American Standard Version
    Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:
  • Holman Christian Standard Bible
    This saying is trustworthy and deserving of full acceptance:“ Christ Jesus came into the world to save sinners”— and I am the worst of them.
  • King James Version
    This[ is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
  • New English Translation
    This saying is trustworthy and deserves full acceptance:“ Christ Jesus came into the world to save sinners”– and I am the worst of them!
  • World English Bible
    The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.

交叉引用

  • Mark 2:17
    When Jesus heard this, he told them,“ It is not those who are well who need a doctor, but those who are sick. I didn’t come to call the righteous, but sinners.”
  • John 3:16-17
    For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
  • Luke 19:10
    For the Son of Man has come to seek and to save the lost.”
  • John 12:47
    If anyone hears my words and doesn’t keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
  • John 1:12
    But to all who did receive him, he gave them the right to be children of God, to those who believe in his name,
  • Matthew 20:28
    just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • Romans 5:8-10
    But God proves his own love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.How much more then, since we have now been justified by his blood, will we be saved through him from wrath.For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, then how much more, having been reconciled, will we be saved by his life.
  • Luke 5:32
    I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
  • Matthew 1:21
    She will give birth to a son, and you are to name him Jesus, because he will save his people from their sins.”
  • 1 Timothy 4 9
    This saying is trustworthy and deserves full acceptance.
  • Matthew 9:13
    Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice. For I didn’t come to call the righteous, but sinners.”
  • 1 John 4 9-1 John 4 10
    God’s love was revealed among us in this way: God sent his one and only Son into the world so that we might live through him.Love consists in this: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.
  • 1 Timothy 1 13
    even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief,
  • 1 John 3 5
    You know that he was revealed so that he might take away sins, and there is no sin in him.
  • 1 Corinthians 15 9
    For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • Ephesians 3:8
    This grace was given to me— the least of all the saints— to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of Christ,
  • 1 John 3 8
    The one who commits sin is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose: to destroy the devil’s works.
  • Titus 3:8
    This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone.
  • Revelation 5:9
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.
  • John 1:29
    The next day John saw Jesus coming toward him and said,“ Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • John 3:36
    The one who believes in the Son has eternal life, but the one who rejects the Son will not see life; instead, the wrath of God remains on him.
  • Revelation 22:6
    Then he said to me,“ These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
  • Acts 3:26
    God raised up his servant and sent him first to you to bless you by turning each of you from your evil ways.”
  • 1 Timothy 3 1
    This saying is trustworthy:“ If anyone aspires to be an overseer, he desires a noble work.”
  • Hebrews 7:25
    Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, since he always lives to intercede for them.
  • 1John 5:11
  • 2 Timothy 2 11
    This saying is trustworthy: For if we died with him, we will also live with him;
  • Romans 3:24-26
    they are justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.God presented him as the mercy seat by his blood, through faith, to demonstrate his righteousness, because in his restraint God passed over the sins previously committed.God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be just and justify the one who has faith in Jesus.
  • Romans 5:6
    For while we were still helpless, at the right time, Christ died for the ungodly.
  • Acts 11:1
    The apostles and the brothers and sisters who were throughout Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • 1 Timothy 1 19
    having faith and a good conscience, which some have rejected and have shipwrecked the faith.
  • Ezekiel 36:31-32
    “‘ You will remember your evil ways and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and detestable practices.It is not for your sake that I will act— this is the declaration of the Lord GOD— let this be known to you. Be ashamed and humiliated because of your ways, house of Israel!
  • Matthew 18:10
    “ See to it that you don’t despise one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of my Father in heaven.
  • Revelation 21:5
    Then the one seated on the throne said,“ Look, I am making everything new.” He also said,“ Write, because these words are faithful and true.”
  • Ezekiel 16:63
    so that when I make atonement for all you have done, you will remember and be ashamed, and never open your mouth again because of your disgrace. This is the declaration of the Lord GOD.’”
  • Acts 11:18
    When they heard this they became silent. And they glorified God, saying,“ So then, God has given repentance resulting in life even to the Gentiles.”
  • Job 42:6
    Therefore, I reject my words and am sorry for them; I am dust and ashes.