<< 1 Timothy 1 12 >>

本节经文

  • World English Bible
    I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
  • 新标点和合本
    我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服侍他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我感谢那赐给我力量的我们的主基督耶稣,因为他认为我可信任,派我服事他。
  • 和合本2010(神版)
    我感谢那赐给我力量的我们的主基督耶稣,因为他认为我可信任,派我服事他。
  • 当代译本
    我感谢赐我力量的主基督耶稣,因为祂视我忠心可靠,派我事奉祂。
  • 圣经新译本
    我感谢那赐我能力的、我们的主基督耶稣,因为他认为我有忠心,派我服事他。
  • 中文标准译本
    我感谢使我刚强的那一位——我们的主基督耶稣,因为他认为我是忠心的,指派我做这服事的工作。
  • 新標點和合本
    我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服事他。
  • 和合本2010(上帝版)
    我感謝那賜給我力量的我們的主基督耶穌,因為他認為我可信任,派我服事他。
  • 和合本2010(神版)
    我感謝那賜給我力量的我們的主基督耶穌,因為他認為我可信任,派我服事他。
  • 當代譯本
    我感謝賜我力量的主基督耶穌,因為祂視我忠心可靠,派我事奉祂。
  • 聖經新譯本
    我感謝那賜我能力的、我們的主基督耶穌,因為他認為我有忠心,派我服事他。
  • 呂振中譯本
    對那給我能力的、我們的主基督耶穌、我滿有感恩的心,因為他以我為可靠、而將服役職分派給我,
  • 中文標準譯本
    我感謝使我剛強的那一位——我們的主基督耶穌,因為他認為我是忠心的,指派我做這服事的工作。
  • 文理和合譯本
    感謝以能賜我者、我主基督耶穌是也、彼視我為忠、任我以職、
  • 文理委辦譯本
    謝吾主基督耶穌、以我為忠、助我大力、畀我厥職、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我謝我主耶穌基督、助我以力、以我為忠、任我以傳福音之職、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    竊思基督耶穌以吾為忠實之徒、令供斯役、且予我以扶植、賜我以神力;此恩此德、昊天罔極。
  • New International Version
    I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service.
  • New International Reader's Version
    I am thankful to Christ Jesus our Lord. He has given me strength. I thank him that he considered me faithful. I thank him for appointing me to serve him.
  • English Standard Version
    I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service,
  • New Living Translation
    I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength to do his work. He considered me trustworthy and appointed me to serve him,
  • Christian Standard Bible
    I give thanks to Christ Jesus our Lord who has strengthened me, because he considered me faithful, appointing me to the ministry—
  • New American Standard Bible
    I thank Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, putting me into service,
  • New King James Version
    And I thank Christ Jesus our Lord who has enabled me, because He counted me faithful, putting me into the ministry,
  • American Standard Version
    I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service;
  • Holman Christian Standard Bible
    I give thanks to Christ Jesus our Lord who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to the ministry—
  • King James Version
    And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
  • New English Translation
    I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry,

交叉引用

  • Philippians 4:13
    I can do all things through Christ, who strengthens me.
  • 2 Timothy 4 17
    But the Lord stood by me and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear. So I was delivered out of the mouth of the lion.
  • 2 Corinthians 12 9-2 Corinthians 12 10
    He has said to me,“ My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Most gladly therefore I will rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest on me.Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, and in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then am I strong.
  • Acts 9:22
    But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.
  • Philippians 2:11
    and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • 2 Corinthians 4 1
    Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don’t faint.
  • Acts 9:15
    But the Lord said to him,“ Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
  • 1 Corinthians 7 25
    Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.
  • 2 Corinthians 3 5-2 Corinthians 3 6
    not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God,who also made us sufficient as servants of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
  • 1 Corinthians 15 10
    But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
  • Colossians 1:25
    of which I was made a servant according to the stewardship of God which was given me toward you to fulfill the word of God,
  • Acts 16:15
    When she and her household were baptized, she begged us, saying,“ If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
  • Revelation 5:9-14
    They sang a new song, saying,“ You are worthy to take the book and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood out of every tribe, language, people, and nation,and made us kings and priests to our God, and we will reign on the earth.”I saw, and I heard something like a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders. The number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands;saying with a loud voice,“ Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!”I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying,“ To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!”The four living creatures said,“ Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
  • John 5:23
    that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.
  • 1 Timothy 1 11
    according to the Good News of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
  • Revelation 7:10-12
    They cried with a loud voice, saying,“ Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,saying,“ Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”