<< 1 Thessalonians 5 9 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
  • 新标点和合本
    因为神不是预定我们受刑,乃是预定我们藉着我们主耶稣基督得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督得救。
  • 和合本2010(神版)
    因为神不是预定我们受惩罚,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督得救。
  • 当代译本
    因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们靠着主耶稣基督得救。
  • 圣经新译本
    因为神不是定意要我们受刑罚(“刑罚”原文作“忿怒”),而是要我们藉着我们的主耶稣基督得着救恩。
  • 中文标准译本
    因为神不是预定我们到震怒里面,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督获得救恩。
  • 新標點和合本
    因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉着我們主耶穌基督得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為上帝不是預定我們受懲罰,而是預定我們藉着我們的主耶穌基督得救。
  • 和合本2010(神版)
    因為神不是預定我們受懲罰,而是預定我們藉着我們的主耶穌基督得救。
  • 當代譯本
    因為上帝不是預定我們受懲罰,而是預定我們靠著主耶穌基督得救。
  • 聖經新譯本
    因為神不是定意要我們受刑罰(“刑罰”原文作“忿怒”),而是要我們藉著我們的主耶穌基督得著救恩。
  • 呂振中譯本
    因為上帝並不是派定我們去受他的義怒的,乃是派定我們、藉着我們的主耶穌基督、得拯救以為業的。
  • 中文標準譯本
    因為神不是預定我們到震怒裡面,而是預定我們藉著我們的主耶穌基督獲得救恩。
  • 文理和合譯本
    上帝預定我儕、非致於怒、乃由我主耶穌基督而得救、
  • 文理委辦譯本
    蓋上帝簡我、不獲譴怒、賴吾主耶穌基督得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋天主非預定我儕遭怒、乃預定我儕賴主耶穌基督而得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋天主之恩召、非欲吾人嬰其震怒、乃欲吾人因吾主耶穌基督而沾溉救恩。
  • New International Version
    For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
  • New International Reader's Version
    God didn’t choose us to receive his anger. He chose us to receive salvation because of what our Lord Jesus Christ has done.
  • New Living Translation
    For God chose to save us through our Lord Jesus Christ, not to pour out his anger on us.
  • Christian Standard Bible
    For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
  • New American Standard Bible
    For God has not destined us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
  • New King James Version
    For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
  • American Standard Version
    For God appointed us not unto wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
  • Holman Christian Standard Bible
    For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
  • King James Version
    For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
  • New English Translation
    For God did not destine us for wrath but for gaining salvation through our Lord Jesus Christ.
  • World English Bible
    For God didn’t appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,

交叉引用

  • 1 Thessalonians 1 10
    and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
  • Romans 11:7
    What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
  • Acts 1:25
    to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.”
  • 1 Thessalonians 3 3
    that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.
  • 1 Timothy 1 13
    though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
  • Acts 13:48
    And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord, and as many as were appointed to eternal life believed.
  • Romans 9:11-23
    though they were not yet born and had done nothing either good or bad— in order that God’s purpose of election might continue, not because of works but because of him who calls—she was told,“ The older will serve the younger.”As it is written,“ Jacob I loved, but Esau I hated.”What shall we say then? Is there injustice on God’s part? By no means!For he says to Moses,“ I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”So then it depends not on human will or exertion, but on God, who has mercy.For the Scripture says to Pharaoh,“ For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth.”So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.You will say to me then,“ Why does he still find fault? For who can resist his will?”But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder,“ Why have you made me like this?”Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use?What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
  • 2 Timothy 2 10
    Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
  • Acts 1:20
    “ For it is written in the Book of Psalms,“‘ May his camp become desolate, and let there be no one to dwell in it’; and“‘ Let another take his office.’
  • 1 Timothy 1 16
    But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.
  • 1 Peter 2 10
    Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
  • Exodus 9:16
    But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth.
  • Ezekiel 38:10-17
    “ Thus says the Lord God: On that day, thoughts will come into your mind, and you will devise an evil schemeand say,‘ I will go up against the land of unwalled villages. I will fall upon the quiet people who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having no bars or gates,’to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against the waste places that are now inhabited, and the people who were gathered from the nations, who have acquired livestock and goods, who dwell at the center of the earth.Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its leaders will say to you,‘ Have you come to seize spoil? Have you assembled your hosts to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to seize great spoil?’“ Therefore, son of man, prophesy, and say to Gog, Thus says the Lord God: On that day when my people Israel are dwelling securely, will you not know it?You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.You will come up against my people Israel, like a cloud covering the land. In the latter days I will bring you against my land, that the nations may know me, when through you, O Gog, I vindicate my holiness before their eyes.“ Thus says the Lord God: Are you he of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel, who in those days prophesied for years that I would bring you against them?
  • Proverbs 16:4
    The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
  • Matthew 26:24
    The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”
  • 2 Peter 1 1
    Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
  • Romans 11:30
    For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience,
  • 1 Peter 2 8
    and“ A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
  • Jude 1:4
    For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  • 2 Peter 2 3
    And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • 2 Timothy 2 19-2 Timothy 2 20
    But God’s firm foundation stands, bearing this seal:“ The Lord knows those who are his,” and,“ Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity.”Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.
  • 2 Thessalonians 2 13-2 Thessalonians 2 14
    But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the firstfruits to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.