<< 1 Thessalonians 5 8 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But let us who live in the light be clearheaded, protected by the armor of faith and love, and wearing as our helmet the confidence of our salvation.
  • 新标点和合本
    但我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。
  • 和合本2010(上帝版)
    但既然我们属于白昼,就应当谨慎,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。
  • 和合本2010(神版)
    但既然我们属于白昼,就应当谨慎,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。
  • 当代译本
    我们既属于白昼,就应当保持清醒,要把信心和爱心当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。
  • 圣经新译本
    但我们既然属于白昼,就应当谨慎,披上信和爱的胸甲,戴上救恩的盼望作头盔。
  • 中文标准译本
    但我们既然属于白昼,就让我们谨慎,以信与爱做为护胸甲穿上,以救恩的盼望做为头盔戴上。
  • 新標點和合本
    但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
  • 和合本2010(上帝版)
    但既然我們屬於白晝,就應當謹慎,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
  • 和合本2010(神版)
    但既然我們屬於白晝,就應當謹慎,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
  • 當代譯本
    我們既屬於白晝,就應當保持清醒,要把信心和愛心當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
  • 聖經新譯本
    但我們既然屬於白晝,就應當謹慎,披上信和愛的胸甲,戴上救恩的盼望作頭盔。
  • 呂振中譯本
    但我們呢、我們既是屬於白晝的,就該冷靜戒備着,穿上了信與愛做胸甲,又戴上了得救之盼望當做頭盔。
  • 中文標準譯本
    但我們既然屬於白晝,就讓我們謹慎,以信與愛做為護胸甲穿上,以救恩的盼望做為頭盔戴上。
  • 文理和合譯本
    但我儕既屬晝、則宜節制、以信與愛為胸鏡、以得救之望為兜鍪、
  • 文理委辦譯本
    惟我為旦晝人、宜謹守、以仁信護厥胸、以望得救為兜鍪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟我儕為白晝之人、當謹守、以信與愛為甲衣之、以得救之望為盔戴之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人既屬旦晝、可不恆懷惕若、終日乾乾、擁信愛以為甲、戴望德以為胄、而期待救恩乎。
  • New International Version
    But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.
  • New International Reader's Version
    But we belong to the day. So let us control ourselves. Let us put on our chest the armor of faith and love. Let us put on the hope of salvation like a helmet.
  • English Standard Version
    But since we belong to the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation.
  • Christian Standard Bible
    But since we belong to the day, let us be self-controlled and put on the armor of faith and love, and a helmet of the hope of salvation.
  • New American Standard Bible
    But since we are of the day, let’s be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
  • New King James Version
    But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
  • American Standard Version
    But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation.
  • Holman Christian Standard Bible
    But since we belong to the day, we must be serious and put the armor of faith and love on our chests, and put on a helmet of the hope of salvation.
  • King James Version
    But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
  • New English Translation
    But since we are of the day, we must stay sober by putting on the breastplate of faith and love and as a helmet our hope for salvation.
  • World English Bible
    But since we belong to the day, let’s be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet, the hope of salvation.

交叉引用

  • 1 Peter 1 13
    So prepare your minds for action and exercise self control. Put all your hope in the gracious salvation that will come to you when Jesus Christ is revealed to the world.
  • Romans 13:12-13
    The night is almost gone; the day of salvation will soon be here. So remove your dark deeds like dirty clothes, and put on the shining armor of right living.Because we belong to the day, we must live decent lives for all to see. Don’t participate in the darkness of wild parties and drunkenness, or in sexual promiscuity and immoral living, or in quarreling and jealousy.
  • Ephesians 6:11
    Put on all of God’s armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil.
  • 1 Thessalonians 5 5
    For you are all children of the light and of the day; we don’t belong to darkness and night.
  • 1John 1:7
  • Isaiah 59:17
    He put on righteousness as his body armor and placed the helmet of salvation on his head. He clothed himself with a robe of vengeance and wrapped himself in a cloak of divine passion.
  • Hebrews 6:19
    This hope is a strong and trustworthy anchor for our souls. It leads us through the curtain into God’s inner sanctuary.
  • 1 Corinthians 13 13
    Three things will last forever— faith, hope, and love— and the greatest of these is love.
  • Romans 5:2-5
    Because of our faith, Christ has brought us into this place of undeserved privilege where we now stand, and we confidently and joyfully look forward to sharing God’s glory.We can rejoice, too, when we run into problems and trials, for we know that they help us develop endurance.And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation.And this hope will not lead to disappointment. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love.
  • Hebrews 10:35-36
    So do not throw away this confident trust in the Lord. Remember the great reward it brings you!Patient endurance is what you need now, so that you will continue to do God’s will. Then you will receive all that he has promised.
  • 1 Peter 2 9
    But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests, a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light.
  • 2 Corinthians 6 7
    We faithfully preach the truth. God’s power is working in us. We use the weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense.
  • Lamentations 3:26
    So it is good to wait quietly for salvation from the Lord.
  • Ephesians 5:8-9
    For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!For this light within you produces only what is good and right and true.
  • Ephesians 6:13-18
    Therefore, put on every piece of God’s armor so you will be able to resist the enemy in the time of evil. Then after the battle you will still be standing firm.Stand your ground, putting on the belt of truth and the body armor of God’s righteousness.For shoes, put on the peace that comes from the Good News so that you will be fully prepared.In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil.Put on salvation as your helmet, and take the sword of the Spirit, which is the word of God.Pray in the Spirit at all times and on every occasion. Stay alert and be persistent in your prayers for all believers everywhere.
  • Psalms 43:5
    Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God!
  • Galatians 5:5
    But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us.
  • Psalms 42:11
    Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God!
  • Psalms 42:5
    Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and
  • Job 19:23-27
    “ Oh, that my words could be recorded. Oh, that they could be inscribed on a monument,carved with an iron chisel and filled with lead, engraved forever in the rock.“ But as for me, I know that my Redeemer lives, and he will stand upon the earth at last.And after my body has decayed, yet in my body I will see God!I will see him for myself. Yes, I will see him with my own eyes. I am overwhelmed at the thought!
  • Romans 8:24-25
    We were given this hope when we were saved.( If we already have something, we don’t need to hope for it.But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently.)
  • 1 Peter 1 3-1 Peter 1 5
    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation,and we have a priceless inheritance— an inheritance that is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay.And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.
  • 2 Thessalonians 2 16
    Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and a wonderful hope,
  • Ephesians 6:23
    Peace be with you, dear brothers and sisters, and may God the Father and the Lord Jesus Christ give you love with faithfulness.
  • 1 John 3 1-1 John 3 3
    See how very much our Father loves us, for he calls us his children, and that is what we are! But the people who belong to this world don’t recognize that we are God’s children because they don’t know him.Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is.And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure.