<< 1 Thessalonians 4 13 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, we want you to know what happens to those who die. We don’t want you to mourn, as other people do. They mourn because they don’t have any hope.
  • 新标点和合本
    论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,至于已睡了的人,我们不愿意你们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,至于已睡了的人,我们不愿意你们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,关于安息的信徒,我不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。
  • 圣经新译本
    弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。
  • 中文标准译本
    弟兄们,关于睡了的人,我们不愿意你们不明白,免得你们忧伤,就像其他那些没有盼望的人一样。
  • 新標點和合本
    論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,至於已睡了的人,我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,至於已睡了的人,我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,關於安息的信徒,我不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,論到睡了的人,我們不願意你們不知道,免得你們憂傷,像那些沒有盼望的人一樣。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,關於長眠着的人、我們不願意你們不明白,只願意你們不憂愁、不像那些沒有指望的會外人一樣。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、至於已寢者、我不欲爾不知、免爾憂傷如無望者然、
  • 文理委辦譯本
    我欲兄弟知、已死者勿為之憂、效絕望者所為、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    論及已死者、死原文作寢下同我儕不願兄弟不知、勿為死者憂、如彼無望之外人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    對於已亡之人、勿過於哀傷、一如未具望德者之所為;此吾不欲兄弟之不知也。
  • New International Version
    Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.
  • English Standard Version
    But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.
  • New Living Translation
    And now, dear brothers and sisters, we want you to know what will happen to the believers who have died so you will not grieve like people who have no hope.
  • Christian Standard Bible
    We do not want you to be uninformed, brothers and sisters, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
  • New American Standard Bible
    But we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve as indeed the rest of mankind do, who have no hope.
  • New King James Version
    But I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope.
  • American Standard Version
    But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
  • Holman Christian Standard Bible
    We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
  • King James Version
    But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
  • New English Translation
    Now we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.
  • World English Bible
    But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

交叉引用

  • Ephesians 2:12
    Before you believed in Christ, you were separated from him. You were not considered to be citizens of Israel. You were not included in what the covenants promised. You were without hope and without God in the world.
  • Daniel 12:2
    Many people who lie dead in their graves will wake up. Some will rise up to life that will never end. Others will rise up to shame that will never end.
  • 2 Peter 3 4
    They will say,“ Where is this‘ return’ he promised? Everything goes on in the same way it has since our people of long ago died. In fact, it has continued this way since God first created everything.”
  • Acts 7:60
    Then he fell on his knees. He cried out,“ Lord! Don’t hold this sin against them!” When he had said this, he died.
  • 1 Thessalonians 5 10
    Jesus died for us. Some will be alive when he comes. Others will be dead. Either way, we will live together with him.
  • John 11:11-13
    After he said this, Jesus went on speaking to them.“ Our friend Lazarus has fallen asleep,” he said.“ But I am going there to wake him up.”His disciples replied,“ Lord, if he’s sleeping, he will get better.”Jesus had been speaking about the death of Lazarus. But his disciples thought he meant natural sleep.
  • 1 Corinthians 15 6
    After that, he appeared to more than 500 brothers and sisters at the same time. Most of them are still living. But some have died.
  • Acts 13:36
    “ David carried out God’s purpose while he lived. Then he died. He was buried with his people. His body rotted away.
  • Acts 8:2
    Godly Jews buried Stephen. They mourned deeply for him.
  • 1 Kings 2 10
    David joined the members of his family who had already died. He was buried in the City of David.
  • Job 19:25-27
    I know that my redeemer lives. In the end he will stand on the earth.Though my skin will be destroyed, in my body I’ll see God.I myself will see him with my own eyes. I’ll see him, and he won’t be a stranger to me. How my heart longs for that day!
  • Proverbs 14:32
    When trouble comes, sinners are brought down. But godly people seek safety in God even as they die.
  • Luke 8:52-53
    During this time, all the people were crying and sobbing loudly over the child.“ Stop crying!” Jesus said.“ She is not dead. She is sleeping.”They laughed at him. They knew she was dead.
  • Ezekiel 37:11
    Then the Lord said to me,“ Son of man, these bones stand for all the people of Israel. The people say,‘ Our bones are dried up. We’ve lost all hope. We are destroyed.’
  • 1 Thessalonians 4 15
    This agrees with what the Lord has said. When the Lord comes, many of us will still be alive. We tell you that we will certainly not go up before those who have died.
  • Deuteronomy 14:1-2
    You are the children of the Lord your God. Don’t cut yourselves to honor the dead. Don’t shave the front of your heads to honor the dead.You are a holy nation. The Lord your God has set you apart for himself. He has chosen you to be his special treasure. He chose you out of all the nations on the face of the earth.
  • Matthew 27:52
    Tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.
  • 1 Corinthians 15 18-1 Corinthians 15 19
    Those who have died believing in Christ are also lost.Do we have hope in Christ only for this life? Then people should pity us more than anyone else.
  • 2 Peter 3 8
    Dear friends, here is one thing you must not forget. With the Lord a day is like a thousand years. And a thousand years are like a day.
  • Romans 1:13
    Brothers and sisters, I want you to know that I planned many times to visit you. But until now I have been kept from coming. My work has produced results among the other Gentiles. In the same way, I want to see results among you.
  • 1 Kings 1 21
    If you don’t do something, I and my son Solomon will be treated like people who have committed crimes. That will happen as soon as you join the members of your family who have already died.”
  • John 11:24
    Martha answered,“ I know he will rise again. This will happen when people are raised from the dead on the last day.”
  • Leviticus 19:28
    “‘ Do not make cuts on your bodies when someone dies. Do not put marks on your skin. I am the Lord.
  • 2 Corinthians 1 8
    Brothers and sisters, we want you to know about the hard times we had in Asia Minor. We were having a lot of trouble. It was far more than we could stand. We even thought we were going to die.
  • 1 Corinthians 10 1
    Brothers and sisters, I want you to know something about our people who lived long ago. They were all led by the cloud. They all walked through the Red Sea.
  • Ezekiel 24:16-18
    “ Son of man, I will take away from you the wife you delight in. It will happen very soon. But do not sing songs of sadness. Do not let any tears flow from your eyes.Groan quietly. Do not mourn for your wife when she dies. Keep your turban on your head. Keep your sandals on your feet. Do not cover your mustache and beard. Do not eat the food people eat to comfort them when someone dies.”So I spoke to my people in the morning. And in the evening my wife died. The next morning I did what I had been commanded to do.
  • Genesis 37:35
    All Jacob’s other sons and daughters came to comfort him. But they weren’t able to. He said,“ I will continue to mourn until I go down into the grave to be with my son.” So Joseph’s father mourned for him.
  • 2 Samuel 12 19-2 Samuel 12 20
    David saw that his attendants were whispering to one another. Then he realized the child was dead.“ Has the child died?” he asked.“ Yes,” they replied.“ He’s dead.”Then David got up from the ground. After he washed himself, he put on lotions. He changed his clothes. He went into the house of the Lord and worshiped him. Then he went to his own house. He asked for some food. They served it to him. And he ate it.
  • 1 Corinthians 12 1
    Brothers and sisters, I want you to know about the gifts of the Holy Spirit.
  • 2 Samuel 18 33
    The king was very upset. He went up to the room over the entrance of the gate and wept. As he went, he said,“ My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I had died instead of you. Absalom! My son, my son!”
  • Job 1:21
    He said,“ I was born naked. And I’ll leave here naked. The Lord has given, and the Lord has taken away. May the name of the Lord be praised.”