<< 1 Thessalonians 2 2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    You know how badly we had been treated at Philippi just before we came to you and how much we suffered there. Yet our God gave us the courage to declare his Good News to you boldly, in spite of great opposition.
  • 新标点和合本
    我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的神放开胆量,在大争战中把神的福音传给你们。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们从前在腓立比蒙难受辱,这是你们知道的,可是我们还是靠着上帝给我们的勇气,在强烈反对中把上帝的福音传给你们。
  • 和合本2010(神版)
    我们从前在腓立比蒙难受辱,这是你们知道的,可是我们还是靠着神给我们的勇气,在强烈反对中把神的福音传给你们。
  • 当代译本
    你们也知道,我们之前在腓立比遭受了迫害和凌辱,遇到强烈的反对,但仍然靠着我们的上帝放胆向你们传扬祂的福音。
  • 圣经新译本
    我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的神,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说神的福音,这是你们知道的。
  • 中文标准译本
    相反,正如你们知道,虽然我们以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠着我们的神,我们还是放胆直言,在大争战中把神的福音传给了你们。
  • 新標點和合本
    我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的;然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們從前在腓立比蒙難受辱,這是你們知道的,可是我們還是靠着上帝給我們的勇氣,在強烈反對中把上帝的福音傳給你們。
  • 和合本2010(神版)
    我們從前在腓立比蒙難受辱,這是你們知道的,可是我們還是靠着神給我們的勇氣,在強烈反對中把神的福音傳給你們。
  • 當代譯本
    你們也知道,我們之前在腓立比遭受了迫害和凌辱,遇到強烈的反對,但仍然靠著我們的上帝放膽向你們傳揚祂的福音。
  • 聖經新譯本
    我們從前在腓立比雖然受了苦,又被凌辱,可是靠著我們的神,在強烈的反對之下,仍然放膽向你們述說神的福音,這是你們知道的。
  • 呂振中譯本
    不,你們知道、我們從前在腓立比雖受了苦,又被凌辱,卻還靠着我們的上帝放膽無懼,以極大的奮鬥對你們講上帝的福音。
  • 中文標準譯本
    相反,正如你們知道,雖然我們以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠著我們的神,我們還是放膽直言,在大爭戰中把神的福音傳給了你們。
  • 文理和合譯本
    我於腓立比受苦受辱、乃爾所知、然賴我上帝、在窘迫中與爾侃侃言上帝之福音、
  • 文理委辦譯本
    爾知我在腓立比、雖受害見辱、然賴我上帝、得侃侃言、竭力傳上帝福音與爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕在腓立比受害見辱、乃爾所知、然我儕賴我天主、仍得毅然竭力、傳福音於爾曹、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等諒憶當時吾儕在斐立比、雖已飽嘗辛艱凌辱、然賴我天主、再接再勵餘勇可賈、復於重重磨折之中、為爾傳述天主福音。
  • New International Version
    We had previously suffered and been treated outrageously in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.
  • New International Reader's Version
    You know what happened earlier in the city of Philippi. We suffered, and people treated us very badly there. But God gave us the boldness to tell you his good news. We preached to you even when people strongly opposed us.
  • English Standard Version
    But though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had boldness in our God to declare to you the gospel of God in the midst of much conflict.
  • Christian Standard Bible
    On the contrary, after we had previously suffered and were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.
  • New American Standard Bible
    but after we had already suffered and been treated abusively in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much opposition.
  • New King James Version
    But even after we had suffered before and were spitefully treated at Philippi, as you know, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much conflict.
  • American Standard Version
    but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.
  • Holman Christian Standard Bible
    On the contrary, after we had previously suffered, and we were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.
  • King James Version
    But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
  • New English Translation
    But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of much opposition.
  • World English Bible
    but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.

交叉引用

  • Acts 16:22-24
    A mob quickly formed against Paul and Silas, and the city officials ordered them stripped and beaten with wooden rods.They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn’t escape.So the jailer put them into the inner dungeon and clamped their feet in the stocks.
  • Acts 4:13
    The members of the council were amazed when they saw the boldness of Peter and John, for they could see that they were ordinary men with no special training in the Scriptures. They also recognized them as men who had been with Jesus.
  • 2 Timothy 1 12
    That is why I am suffering here in prison. But I am not ashamed of it, for I know the one in whom I trust, and I am sure that he is able to guard what I have entrusted to him until the day of his return.
  • Acts 17:2-9
    As was Paul’s custom, he went to the synagogue service, and for three Sabbaths in a row he used the Scriptures to reason with the people.He explained the prophecies and proved that the Messiah must suffer and rise from the dead. He said,“ This Jesus I’m telling you about is the Messiah.”Some of the Jews who listened were persuaded and joined Paul and Silas, along with many God fearing Greek men and quite a few prominent women.But some of the Jews were jealous, so they gathered some troublemakers from the marketplace to form a mob and start a riot. They attacked the home of Jason, searching for Paul and Silas so they could drag them out to the crowd.Not finding them there, they dragged out Jason and some of the other believers instead and took them before the city council.“ Paul and Silas have caused trouble all over the world,” they shouted,“ and now they are here disturbing our city, too.And Jason has welcomed them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, named Jesus.”The people of the city, as well as the city council, were thrown into turmoil by these reports.So the officials forced Jason and the other believers to post bond, and then they released them.
  • Hebrews 12:2-3
    We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith. Because of the joy awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God’s throne.Think of all the hostility he endured from sinful people; then you won’t become weary and give up.
  • Acts 17:17
    He went to the synagogue to reason with the Jews and the God fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there.
  • Colossians 2:1
    I want you to know how much I have agonized for you and for the church at Laodicea, and for many other believers who have never met me personally.
  • Acts 19:8
    Then Paul went to the synagogue and preached boldly for the next three months, arguing persuasively about the Kingdom of God.
  • Acts 5:41
    The apostles left the high council rejoicing that God had counted them worthy to suffer disgrace for the name of Jesus.
  • Philippians 1:27-30
    Above all, you must live as citizens of heaven, conducting yourselves in a manner worthy of the Good News about Christ. Then, whether I come and see you again or only hear about you, I will know that you are standing together with one spirit and one purpose, fighting together for the faith, which is the Good News.Don’t be intimidated in any way by your enemies. This will be a sign to them that they are going to be destroyed, but that you are going to be saved, even by God himself.For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him.We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it.
  • Acts 16:37
    But Paul replied,“ They have publicly beaten us without a trial and put us in prison— and we are Roman citizens. So now they want us to leave secretly? Certainly not! Let them come themselves to release us!”
  • Acts 4:31
    After this prayer, the meeting place shook, and they were all filled with the Holy Spirit. Then they preached the word of God with boldness.
  • Acts 15:1-2
    While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the believers:“ Unless you are circumcised as required by the law of Moses, you cannot be saved.”Paul and Barnabas disagreed with them, arguing vehemently. Finally, the church decided to send Paul and Barnabas to Jerusalem, accompanied by some local believers, to talk to the apostles and elders about this question.
  • Acts 6:9-10
    But one day some men from the Synagogue of Freed Slaves, as it was called, started to debate with him. They were Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and the province of Asia.None of them could stand against the wisdom and the Spirit with which Stephen spoke.
  • 1 Peter 2 14-1 Peter 2 16
    or the officials he has appointed. For the king has sent them to punish those who do wrong and to honor those who do right.It is God’s will that your honorable lives should silence those ignorant people who make foolish accusations against you.For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil.
  • Hebrews 11:36-37
    Some were jeered at, and their backs were cut open with whips. Others were chained in prisons.Some died by stoning, some were sawed in half, and others were killed with the sword. Some went about wearing skins of sheep and goats, destitute and oppressed and mistreated.
  • Acts 14:3
    But the apostles stayed there a long time, preaching boldly about the grace of the Lord. And the Lord proved their message was true by giving them power to do miraculous signs and wonders.
  • Acts 4:20
    We cannot stop telling about everything we have seen and heard.”
  • Acts 16:12
    From there we reached Philippi, a major city of that district of Macedonia and a Roman colony. And we stayed there several days.
  • 1 Thessalonians 1 5
    For when we brought you the Good News, it was not only with words but also with power, for the Holy Spirit gave you full assurance that what we said was true. And you know of our concern for you from the way we lived when we were with you.
  • Ephesians 6:19-20
    And pray for me, too. Ask God to give me the right words so I can boldly explain God’s mysterious plan that the Good News is for Jews and Gentiles alike.I am in chains now, still preaching this message as God’s ambassador. So pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should.
  • Jude 1:3
    Dear friends, I had been eagerly planning to write to you about the salvation we all share. But now I find that I must write about something else, urging you to defend the faith that God has entrusted once for all time to his holy people.