<< 1 Thessalonians 2 10 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblamably we behaved ourselves toward you that believe:
  • 新标点和合本
    我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有神作见证。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有上帝作证。
  • 和合本2010(神版)
    我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有神作证。
  • 当代译本
    我们怎样以圣洁、公义、纯全的方式对待你们众信徒,你们自己可以作证,上帝也可以作证。
  • 圣经新译本
    我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和神都可以作证的。
  • 中文标准译本
    你们和神可以见证:我们对你们这些信的人是多么圣洁、公义、无可指责的。
  • 新標點和合本
    我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們對你們信主的人是何等聖潔、正直、無可指責,這有你們作證,也有上帝作證。
  • 和合本2010(神版)
    我們對你們信主的人是何等聖潔、正直、無可指責,這有你們作證,也有神作證。
  • 當代譯本
    我們怎樣以聖潔、公義、純全的方式對待你們眾信徒,你們自己可以作證,上帝也可以作證。
  • 聖經新譯本
    我們對你們信的人是多麼聖潔、公義、無可指摘,這是你們和神都可以作證的。
  • 呂振中譯本
    你們可以作見證,上帝也可以作證:我們待你們信的人是何等虔聖、正義、無可責備啊。
  • 中文標準譯本
    你們和神可以見證:我們對你們這些信的人是多麼聖潔、公義、無可指責的。
  • 文理和合譯本
    我儕向爾信者所行、如何以聖以義、無疵可摘、爾與上帝證之、
  • 文理委辦譯本
    上帝鑒我、爾得為證、我以虔以義、無疵可摘、行於爾信者中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我於爾曹信者中、如何清潔公義、無可指摘、有爾為證、亦有天主為證、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    至吾儕之與爾等信徒相處、如何潔身自好、正直無私、無可指摘、此不惟爾等知之、即天主亦可為證也。
  • New International Version
    You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
  • New International Reader's Version
    You are witnesses of how we lived among you believers. God is also a witness that we were holy and godly and without blame.
  • English Standard Version
    You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.
  • New Living Translation
    You yourselves are our witnesses— and so is God— that we were devout and honest and faultless toward all of you believers.
  • Christian Standard Bible
    You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.
  • New American Standard Bible
    You are witnesses, and so is God, of how devoutly and rightly and blamelessly we behaved toward you believers;
  • New King James Version
    You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe;
  • Holman Christian Standard Bible
    You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.
  • King James Version
    Ye[ are] witnesses, and God[ also], how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
  • New English Translation
    You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
  • World English Bible
    You are witnesses with God how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

交叉引用

  • 1 Thessalonians 1 5
    how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake.
  • 2 Corinthians 1 12
    For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you- ward.
  • Titus 2:7-8
    in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity,sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
  • Acts 20:18
    And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
  • 2 Timothy 3 10
    But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
  • 1 Peter 5 3
    neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.
  • 2 Thessalonians 3 7
    For yourselves know how ye ought to imitate us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
  • Job 29:11-17
    For when the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it gave witness unto me:Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow’s heart to sing for joy.I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
  • 1 Thessalonians 2 5
    For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;
  • Acts 20:26
    Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
  • Jeremiah 18:20
    Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
  • 2 Corinthians 6 3-2 Corinthians 6 10
    giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • Acts 24:16
    Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
  • 2 Corinthians 4 2
    but we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
  • Acts 20:33-34
    I coveted no man’s silver, or gold, or apparel.Ye yourselves know that these hands ministered unto my necessities, and to them that were with me.
  • 1 Samuel 12 3-1 Samuel 12 5
    Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken aught of any man’s hand.And he said unto them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.
  • 2 Corinthians 11 11
    Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • Psalms 7:3-5
    O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;If I have rewarded evil unto him that was at peace with me( Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust.[ Selah
  • 2 Corinthians 5 11
    Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
  • 1 Timothy 4 12
    Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.
  • 2 Corinthians 11 31
    The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
  • 2 Corinthians 7 2
    Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man.
  • Numbers 16:15
    And Moses was very wroth, and said unto Jehovah, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
  • Job 31:1-39
    I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?Doth not he see my ways, And number all my steps?If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit( Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out.If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbor’s door;Then let my wife grind unto another, And let others bow down upon her.For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.If I have despised the cause of my man- servant or of my maid- servant, When they contended with me;What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof( Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother’s womb);If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:Then let my shoulder fall from the shoulder- blade, And mine arm be broken from the bone.For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing.If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou art my confidence;If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness,And my heart hath been secretly enticed, And my mouth hath kissed my hand:This also were an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God that is above.If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him( Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);If the men of my tent have not said, Who can find one that hath not been filled with his meat?( The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller);If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom,Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door—Oh that I had one to hear me!( Lo, here is my signature, let the Almighty answer me) And that I had the indictment which mine adversary hath written!Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
  • Psalms 18:20-24
    Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.For all his ordinances were before me, And I put not away his statutes from me.I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight.