<< 1 Samuel 9 1 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    There was a man named Kish from the tribe of Benjamin. Kish was a very important person. He was the son of Abiel, the son of Zeror. Zeror was the son of Bekorath, the son of Aphiah from the tribe of Benjamin.
  • 新标点和合本
    有一个便雅悯人,名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    有一个便雅悯人名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。
  • 和合本2010(神版-简体)
    有一个便雅悯人名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。
  • 当代译本
    有一个便雅悯人名叫基士,很有威望,是亚斐亚的玄孙、比歌拉的曾孙、洗罗的孙子、亚别的儿子。
  • 圣经新译本
    有一个便雅悯人,名叫基士,是亚别的儿子。亚别是洗罗的儿子,洗罗是比歌拉的儿子,比歌拉是亚斐亚的儿子。(这便雅悯人是个大财主。)
  • 中文标准译本
    本雅明支派有一个人名叫基士;他是亚别的儿子,亚别是洗罗的儿子,洗罗是比歌拉的儿子,比歌拉是亚斐亚的儿子,亚斐亚是一个本雅明人的儿子。基士是个有势力的人。
  • 新標點和合本
    有一個便雅憫人,名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    有一個便雅憫人名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    有一個便雅憫人名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士。
  • 當代譯本
    有一個便雅憫人名叫基士,很有威望,是亞斐亞的玄孫、比歌拉的曾孫、洗羅的孫子、亞別的兒子。
  • 聖經新譯本
    有一個便雅憫人,名叫基士,是亞別的兒子。亞別是洗羅的兒子,洗羅是比歌拉的兒子,比歌拉是亞斐亞的兒子。(這便雅憫人是個大財主。)
  • 呂振中譯本
    有一個便雅憫人、名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的元孫、比歌拉的曾孫、洗羅的孫子、亞別的兒子,是個很有財力的人。
  • 中文標準譯本
    便雅憫支派有一個人名叫基士;他是亞別的兒子,亞別是洗羅的兒子,洗羅是比歌拉的兒子,比歌拉是亞斐亞的兒子,亞斐亞是一個便雅憫人的兒子。基士是個有勢力的人。
  • 文理和合譯本
    便雅憫人、有名基士者、乃亞斐亞玄孫、比歌拉曾孫、洗羅孫、亞別子也、甚為豪富、
  • 文理委辦譯本
    便雅憫族中、亞非亞玄孫庇歌拉曾孫、西律孫、亞別子、基士、甚為豪富、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    便雅憫支派有人名基士、為便雅憫人亞斐亞元孫、比歌拉曾孫、洗羅孫、亞別子、素為富豪、
  • New International Version
    There was a Benjamite, a man of standing, whose name was Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bekorath, the son of Aphiah of Benjamin.
  • English Standard Version
    There was a man of Benjamin whose name was Kish, the son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah, a Benjaminite, a man of wealth.
  • New Living Translation
    There was a wealthy, influential man named Kish from the tribe of Benjamin. He was the son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah, of the tribe of Benjamin.
  • Christian Standard Bible
    There was a prominent man of Benjamin named Kish son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah, son of a Benjaminite.
  • New American Standard Bible
    Now there was a man of Benjamin whose name was Kish the son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah, son of a Benjaminite, a valiant mighty man.
  • New King James Version
    There was a man of Benjamin whose name was Kish the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
  • American Standard Version
    Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah, the son of a Benjamite, a mighty man of valor.
  • Holman Christian Standard Bible
    There was an influential man of Benjamin named Kish son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah, son of a Benjaminite.
  • King James Version
    Now there was a man of Benjamin, whose name[ was] Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
  • New English Translation
    There was a Benjaminite man named Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah of Benjamin. He was a prominent person.
  • World English Bible
    Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah, the son of a Benjamite, a mighty man of valor.

交叉引用

  • 1 Samuel 14 51
    Saul’s father Kish and Abner’s father Ner were sons of Abiel.
  • 1 Chronicles 9 36-1 Chronicles 9 39
    His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth.Mikloth was the father of Shimeam. Mikloth and Shimeam lived near their relatives in Jerusalem.Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki- Shua, Abinadab and Esh- Baal.
  • 1 Chronicles 8 30-1 Chronicles 8 33
    His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,Gedor, Ahio, Zekerand Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. Mikloth and Shimeah also lived in Jerusalem. They lived near their relatives.Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki- Shua, Abinadab and Esh- Baal.
  • 2 Samuel 19 32
    He was very old. He was 80 years old. He had given the king everything he needed while the king was staying in Mahanaim. That’s because Barzillai was very wealthy.
  • 1 Samuel 25 2
    A certain man in Maon was very wealthy. He owned property there at Carmel. He had 1,000 goats and 3,000 sheep. He was clipping the wool off the sheep in Carmel.
  • Acts 13:21
    Then the people asked for a king. He gave them Saul, son of Kish. Saul was from the tribe of Benjamin. He ruled for 40 years.
  • Job 1:3
    He owned 7,000 sheep and 3,000 camels. He owned 500 pairs of oxen and 500 donkeys. He also had a large number of servants. He was the most important man among all the people in the east.