主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 7:15
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒母耳為以色列人士師至於畢生、
新标点和合本
撒母耳平生作以色列的士师。
和合本2010(上帝版-简体)
撒母耳一生作以色列的士师。
和合本2010(神版-简体)
撒母耳一生作以色列的士师。
当代译本
撒母耳一生做以色列人的士师。
圣经新译本
撒母耳终生作以色列人的士师。
中文标准译本
撒母耳终生作以色列的士师。
新標點和合本
撒母耳平生作以色列的士師。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒母耳一生作以色列的士師。
和合本2010(神版-繁體)
撒母耳一生作以色列的士師。
當代譯本
撒母耳一生做以色列人的士師。
聖經新譯本
撒母耳終生作以色列人的士師。
呂振中譯本
儘撒母耳活着的日子、他都作以色列的士師。
中文標準譯本
撒母耳終生作以色列的士師。
文理和合譯本
撒母耳畢生為以色列士師、
文理委辦譯本
撒母耳為士師於以色列族、至於畢生。
New International Version
Samuel continued as Israel’s leader all the days of his life.
New International Reader's Version
Samuel continued to lead Israel all the days of his life.
English Standard Version
Samuel judged Israel all the days of his life.
New Living Translation
Samuel continued as Israel’s judge for the rest of his life.
Christian Standard Bible
Samuel judged Israel throughout his life.
New American Standard Bible
Now Samuel judged Israel all the days of his life.
New King James Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
American Standard Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
Holman Christian Standard Bible
Samuel judged Israel throughout his life.
King James Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
New English Translation
So Samuel led Israel all the days of his life.
World English Bible
Samuel judged Israel all the days of his life.
交叉引用
撒母耳記上 7:6
遂集於米斯巴、汲水奠於主前、是日禁食在彼、曰、我獲罪於主、於是撒母耳在米斯巴為以色列人聽訟、
士師記 2:16
主為之立士師拯之於掠之者手、
士師記 3:10-11
主之神感之、為以色列人士師、既出以戰、主以亞蘭王古珊利薩田付於其手、使勝古珊利薩田、於是斯地太平歷四十年、基納子俄陀聶卒、○
撒母耳記上 12:11
主遂遣耶路巴力、比但、耶弗他、及撒母耳、救爾脫於四圍之敵人手、使爾安然而居、
使徒行傳 13:20-21
後為之立牧伯、牧伯或作士師至先知撒母耳時、約四百五十年、自是民欲得王、天主以便雅憫支派人、基士子掃羅賜之、為王四十年、
撒母耳記上 12:1
撒母耳謂以色列眾民曰、凡爾所求於我者、我已允之、為爾立王、
撒母耳記上 25:1
撒母耳卒、以色列人咸集、為之哀哭、葬於其室、或作葬於其室之旁在拉瑪、大衛起、下至巴蘭曠野、○