<< 1 Samuel 24 12 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.
  • 新标点和合本
    愿耶和华在你我中间判断是非,在你身上为我伸冤,我却不亲手加害于你。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿耶和华在你我中间判断,愿耶和华在你身上为我伸冤,我却不亲手加害于你。
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿耶和华在你我中间判断,愿耶和华在你身上为我伸冤,我却不亲手加害于你。
  • 当代译本
    愿耶和华在你我之间判定是非,替我申冤,我却不会动手伤害你。
  • 圣经新译本
    愿耶和华在你我之间判断是非;愿耶和华在你身上为我伸冤。我的手却不敢伤害你。
  • 中文标准译本
    “愿耶和华在你我之间做判断,愿耶和华在你身上为我施行报应,但我的手绝不敌对你。
  • 新標點和合本
    願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願耶和華在你我中間判斷,願耶和華在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願耶和華在你我中間判斷,願耶和華在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。
  • 當代譯本
    願耶和華在你我之間判定是非,替我伸冤,我卻不會動手傷害你。
  • 聖經新譯本
    願耶和華在你我之間判斷是非;願耶和華在你身上為我伸冤。我的手卻不敢傷害你。
  • 呂振中譯本
    願永恆主在你我之間判斷是非;願永恆主從你身上為我伸冤;我手卻不加害於你。
  • 中文標準譯本
    「願耶和華在你我之間做判斷,願耶和華在你身上為我施行報應,但我的手絕不敵對你。
  • 文理和合譯本
    願耶和華在爾我間判斷、為我伸冤、惟我手不加諸爾、
  • 文理委辦譯本
    在爾我間、願耶和華定其是非、亦願耶和華雪其忿恨、夫我曷敢攻爾哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主審判於爾我間、亦願主於爾身為我復仇、我親手不加害於爾、
  • New International Version
    May the Lord judge between you and me. And may the Lord avenge the wrongs you have done to me, but my hand will not touch you.
  • New International Reader's Version
    May the Lord judge between you and me. And may the Lord pay you back because of the wrong things you have done to me. But I won’t do anything to hurt you.
  • English Standard Version
    May the Lord judge between me and you, may the Lord avenge me against you, but my hand shall not be against you.
  • New Living Translation
    “ May the Lord judge between us. Perhaps the Lord will punish you for what you are trying to do to me, but I will never harm you.
  • Christian Standard Bible
    “ May the LORD judge between me and you, and may the LORD take vengeance on you for me, but my hand will never be against you.
  • New American Standard Bible
    May the Lord judge between you and me, and may the Lord take vengeance on you for me; but my hand shall not be against you.
  • New King James Version
    Let the Lord judge between you and me, and let the Lord avenge me on you. But my hand shall not be against you.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ May the Lord judge between you and me, and may the Lord take vengeance on you for me, but my hand will never be against you.
  • King James Version
    The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
  • New English Translation
    May the LORD judge between the two of us, and may the LORD vindicate me over you, but my hand will not be against you.
  • World English Bible
    May Yahweh judge between me and you, and may Yahweh avenge me of you; but my hand will not be on you.

交叉引用

  • Judges 11:27
    I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
  • Psalms 43:1
    Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: Oh deliver me from the deceitful and unjust man.
  • Genesis 16:5
    And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into they bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.
  • Psalms 35:1
    Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me.
  • Psalms 94:1
    O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
  • Job 5:8
    But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;
  • Psalms 7:8-9
    Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
  • 1 Peter 2 23
    who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
  • Romans 12:19
    Avenge not yourselves, beloved, but give place unto the wrath of God: for it is written, Vengeance belongeth unto me; I will recompense, saith the Lord.
  • Revelation 6:10
    and they cried with a great voice, saying, How long, O Master, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
  • 1 Samuel 26 23
    And Jehovah will render to every man his righteousness and his faithfulness; forasmuch as Jehovah delivered thee into my hand to- day, and I would not put forth my hand against Jehovah’s anointed.
  • Genesis 31:53
    The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.
  • 1 Samuel 26 10-1 Samuel 26 11
    And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.Jehovah forbid that I should put forth my hand against Jehovah’s anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.